英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

高级英语口语200讲

发布者: yucc | 发布时间: 2006-6-23 13:12| 查看数: 23433| 评论数: 31|


最新评论

yucc 发表于 2006-8-30 13:16:41
<div><span><span><strong><a href="http://www.eachone.com/"><span class="smalltxt"><span class="bold">第24讲:top gun; bottom line</span></span></a></strong></span></span></div><div><span><span><strong><br/></strong><span style="FONT-SIZE: 12px;"><font size="3">每个人的生活道路几乎都是崎岖不平,有上有下的。当然,一般人都喜欢攀登到社会的高峰,而不愿意沦落到社会的最低层。美国的俗语和成语充份地反应了这种概念。今天我们就来介绍两个跟上和下,也就是top和bottom这两个字有关系的习惯用语。美国的电影院里曾经放映过一部电影,名字叫《Top Gun》《Top Gun》这部电影的情节是讲几个海军的战斗机驾驶员为了争夺最佳驾驶员的地位而互相倾轧。可是,top Gun这个常用词汇在喷气式飞机诞生前很久就已经出现。那还是在美国开拓西部的时候,那些西部神枪手有时为了获得最佳枪手的称号而互相残杀。现在,top gun这个习惯用语已经没有什么火药味了。一位大学教师很可能会用top gun这个词来对学生说:&nbsp; &nbsp; <br/>例句-1: "Read this book by Professor Winter -- he's a top gun in Shakespeare research."&nbsp; &nbsp;<br/>这位教师说:"大家看一下温特教授写的这本书,他是在莎士比亚研究方面最优秀的学者。"&nbsp; &nbsp;<br/>Top Gun这个习惯用语在美国律师当中用得也很多。下面的例子就是一个律师在给他的委托人提供建议:&nbsp; &nbsp;<br/>例句-2: "Sorry, I don't handle divorces myself, but if you really want to divorce your husband, I can give you the name of two of the top guns in New York when it comes to getting a good divorce settlement."&nbsp; &nbsp; <br/>这位律师说:"对不起,我本人不处理离婚案这种业务。但是,如果你一定要和你丈夫离婚,那我可以把纽约的两个在处理离婚财产方面最好的律师介绍给你。"&nbsp; &nbsp;<br/>上面我们讲的是和top这个字有关的俗语,下面我们要给大家介绍一个由bottom这个字组成的习惯用语:bottom line。Bottom line这个词汇是做生意的人开始用的。每个公司的会计在财政报告上都要把收入和开支加起来,然后得出一个最关键的数字,也就是这个公司究竟盈利多少,或亏损多少。这就是所谓的bottom line。现在,bottom line这个词汇已经成为人们经常用的了,不仅商人,而且连政府官员和其他一般人都用。我们来 举个例子吧。这是一个饭馆老板在说话:&nbsp; &nbsp; <br/>例句-3: "I hate to tell you this, but if we don't get more customers the next three months, the bottom line is that we'll go out of business."&nbsp; &nbsp;<br/>他说:"我很不愿意告诉你。但是,要是我们在今后三个月里不能招揽更多的顾客的话,归根结蒂的问题是我们必然会倒闭的。"&nbsp; &nbsp; <br/>我们下面要举的例子还是和这个饭馆的经营有联系的。在老板说了以上的话半年后,他们的生意已经兴旺得多了。他对他的合夥人说:&nbsp; &nbsp;<br/>例句-4: "Our new cook from Sichuan is bringing in a lot more people. And the bottom line is that last month we made a profit of fifteen thousand dollars."&nbsp; &nbsp; <br/>他说:"我们那个从四川来的新厨师吸引了不少顾客。其结果是上个月我们赚了一万五千美元。"&nbsp; &nbsp;<br/>美国人经常问下面这个问题:What's the bottom line? 这就是说,在对一个问题讨论结束后,其结果到底是什么,这也是有关的人所必须了解的内容。&nbsp; &nbsp;<br/>今天我们讲了两个习惯用语,一个是:top gun;另一个是:bottom line</font></span></span></span></div>
yucc 发表于 2006-8-30 13:17:08
<div><span><span></span></span>&nbsp;</div><div><span><span><strong><span class="smalltxt"><span class="bold"><a href="http://www.eachone.com/">第25讲:just for laughs; laugh up one's sleeve</a></span></span><br/><br/></strong><font size="3"><span style="FONT-SIZE: 12px;">笑是人类表达喜怒哀乐各种不同感情的一个不可缺少的形式。笑这个字,也就是英文里的laugh经常出现在美国的成语或俗语里。人们经常会做一些事,纯属为了高兴。这在英文里就是:Just for laughs。Just for laughs这个俗语在不同情况下,它的意思也就不同。首先,它可以解释为:做某件事纯属为了高兴,就像我们上面讲的那样。我们来举个例子吧。&nbsp; &nbsp; <br/>例句-1: "Come on and get your jacket -- let's go out and have a couple of beers just for laughs."&nbsp; &nbsp;<br/>这个人说:"来吧,穿上你的外套,我们到外面去喝两杯啤酒高兴高兴。"&nbsp; &nbsp;<br/>可是,Just for laughs有时也可以指做愚蠢的事,或有害的事。下面的情形就是一个例子:&nbsp; &nbsp;<br/>例句-2: "Just for laughs they tossed Mary in the swimming pool with all her clothes on. Then they found out she didn't know how to swim."&nbsp; &nbsp; <br/>这个人说:"就是为了开玩笑,他们把玛丽连衣服带鞋的整个扔进了游泳池,结果他们发现,玛丽根本不会游泳。"&nbsp; &nbsp;<br/>开这种恶作剧的玩笑实在是不应该。我们再来举一个高兴一点的例子吧:&nbsp; &nbsp;<br/>例句-3: "I really enjoyed that movie last night. It won't win any prizes, but it has two funny guys in it that are worth watching just for laughs."&nbsp; &nbsp; <br/>这个人说:"我很喜欢昨晚看的那个电影。这个电影不见得会得什么奖,但是那两个滑稽的角色值得一看,非常好玩。"&nbsp; &nbsp;<br/>下面要讲的一个和laugh这个字有关的习惯用语不一定会使当事人高兴。To laugh up one's sleeve。Sleeve就是衣服袖子。To laugh up one's sleeve从字面上来看是在袖子里笑,实际上也就是偷偷地笑。To laugh up one's sleeve的真正意思就是偷偷地笑话某人,因为这个人有些可笑的地方,而他本人还没有发现。例如:&nbsp; &nbsp; <br/>例句-4: "We were all laughing up our sleeves at the teacher when he was up at the blackboard explaining the math problem. He had a rip in the back of his pants and didn't know it."&nbsp; &nbsp;<br/>这句话翻成中文就是:"当老师在黑板前讲解数学题的时候,我们都偷偷地笑,因为他裤子后面有个裂缝,他自己还不知道。&nbsp; &nbsp; <br/>其实,这种情况是经常发生的。下面又是一个例子:&nbsp; &nbsp;<br/>例句-5: "We were all laughing up our sleeves at our brother when he sat down at the dinner table. He'd seen his girl off at the airport and had lipstick on his face and didn't know it."&nbsp; &nbsp; <br/>这个人说:"当我们的哥哥坐下吃晚饭的时候,我们都在偷偷地笑他,因为他刚去机场送他的女朋友,脸上留下了口红,他还不知道。&nbsp; &nbsp;<br/>今天我们讲了两个和笑,也就是laugh这个字有关的习惯用语。第一个是:Just for laughs,这是纯属为了取乐的意思。第二个是:To laugh up one's sleeve,这是指暗暗发笑的意思。</span>
                                </font></span></span></div><div><span><span></span></span>&nbsp;</div>
yucc 发表于 2006-8-30 13:17:37
<div><span><span></span></span><font size="4">&nbsp;</font></div><div><span><span><strong><span class="smalltxt"><span class="bold"><a href="http://www.eachone.com/"><font size="4">第26讲:horse laugh; the last laugh</font></a></span></span><br/><br/></strong><font size="4"><span style="FONT-SIZE: 12px;">笑是最好的药品。不管这句话对不对,美国大众读物「读者文摘」的一个笑话拦就是用这句话来做标题的。但是,笑并不一定总是显示高兴或快乐。笑这个字,也就是英文里的laugh,在一般情况下都含有褒意,可有的时候却包含一种贬意,类似耻笑、讥笑、冷笑等,这些当然不会是好的药品。今天我们要讲两个由laugh这个字组成的习惯用语,一个是 a horse laugh,另一个是 the last laugh。从这两个词汇中,我们就可以看到laugh这个字在英文里和中文一样具有正反两面的含义。现在,我们先来讲 a horse laugh。Horse就是一头马。A horse laugh在英文里并不是指马在笑。作为一个俗语,a horse laugh是一种表示不信任的嘲笑。下面这个例子是说一些人对某个竞选议员的候选人表示不信任:&nbsp; &nbsp; <br/>例句-1: "When this guy running for Congres told us how much money he'd save us taxpayers, we all gave him the horse laugh. We knew when he was in the state legislature he always voted for higher taxes."&nbsp; &nbsp;<br/>这句话翻成中文就是说:"当这个竞选国会议员席位的人对我们说,他会为我们这些缴税的人省多少钱的时候,我们大家都哄堂大笑。我们知道,在他担任州议员的期间,他老是投票赞成提高税收的。"&nbsp; &nbsp;<br/>我们再来举个例子,看看 a horse laugh 在句子里是怎么用的:&nbsp; &nbsp;<br/>例句-2: "Harry thinks he's God's gift to women: that none of them can resist his charm. So we all gave him the horse laugh when he asked the new girl in class to go to a movie and she told him to get lost."&nbsp; &nbsp; <br/>这句话是说:"哈里总是以为自己具有莫大的魅力,女人们都被他倾倒,他就像上帝恩赐给女人的礼物一样。所以,当他请班里新来的那个女孩去看电影,而被那女孩毫不客气地拒绝了以后,我们都禁不住地嘲笑他。<br/>&nbsp;&nbsp;<br/>下面我们要讲的一个和 laugh 这个字有关的俗语是 the last laugh。The last laugh的意思就是,在某人开始做一件事情的时候,许多人都说他不会成功。但是最后他还是成功了。这时候,他的心里很高兴,也许还很得意,这就是the last laugh。发明飞行的赖特兄弟两人就是一个例子。当他们在1903年十二月宣布他们将实现人类飞行的梦想的时候,有的报纸写文章讥笑他们。可正是那一天,他们开创了人类进入飞行的新时代。The last laugh可以说是最令人满意的笑了。我们来举个例子吧:&nbsp; &nbsp; <br/>例句-3: "I used to laugh at my roommate in college -- he'd stay in and study on weekends while I went out for a good time. But I guess he has the last laugh on me. He's a famous brain surgeon and me, I'm selling used cars and barely make enough to live on."&nbsp; &nbsp; <br/>这个人说:"我过去在大学的时候总是笑话我同宿舍的同学,因为他周末老是呆在学校念书,而我总是出去玩。现在,我猜想他一定很得意地在笑我。他已经成为一个脑外科专家,而我则以卖旧汽车为生,只能勉强糊口。"&nbsp; &nbsp;<br/>以上我们向大家介绍了两个和laugh这个字有关的词汇。它们是a horse laugh和the last laugh。</span>
                                </font></span></span></div>
llyy1144 发表于 2006-8-31 20:24:47
<p>我很喜欢,请继续!!</p>[em04][em04][em04][em04][em04]
rongren 发表于 2006-9-1 07:15:20
<p>我<font size="2">也</font>很喜欢,请继续.</p>
蓝色海洋 发表于 2006-9-1 14:13:57
<p>very well.support..................</p>
海伦 发表于 2006-9-5 09:00:34
go on,please,waiting for you...............
david 发表于 2006-9-5 16:28:01
谢谢大家支持
yujf 发表于 2006-9-5 15:47:26
<p>&nbsp;&nbsp; 人气不足啊,东西很不错</p><p></p>
franko 发表于 2006-9-10 18:09:52
<p>很好,谢谢~静候更新</p>
fantasyzy 发表于 2006-9-17 13:37:17
<p>very good!!</p><p>I&nbsp;have learn a lot from here!!</p>
yundai 发表于 2006-9-22 19:25:33
very good , thank you
12
快速回复 返回顶部 返回列表