20鲜花
最佳答案你是在写求职信吧?我没有按照你的中文一个字一个字的翻译,那是因为,中文和英文在写作方面真的区别太大,希望下面的翻译对你有所帮助:
(1) Does your Human Resource Department want a person who is professionally trained and has good working experience? If so, please consider me as a candidate, because I have both of these qualities.
(2) I feel my educational background in business and marketing is exceptio ...
|
你是在写求职信吧?我没有按照你的中文一个字一个字的翻译,那是因为,中文和英文在写作方面真的区别太大,希望下面的翻译对你有所帮助: (1) Does your Human Resource Department want a person who is professionally trained and has good working experience? If so, please consider me as a candidate, because I have both of these qualities. (2) I feel my educational background in business and marketing is exceptionally strong. (3) I’m very interested in the Marketing Research Manager position your company posted in the May 2nd Evening News paper. |
参与人数 1 | 鲜花 +20 | 收起 理由 |
---|---|---|
tezukazyunko | + 20 | bonus~ |
Both translation you did are well ,yet , i think translate as follows maybe better: Does your company want a professionally trained and experienced person?If it does, please accept me as a candidate for I actually own both qualifications above .. |
the second translation should be: In my opinion, I excel in background knowledge ofmarketing and business course education. |
the third maybe: I'm longing for the market research manager position gazetted on May 2nd in evening paper by your company. |