48. 草根
近年来,「草根」二字几乎成了香港政界、传播界以至整个社会的口头禅。「草根」当然是英文grass roots的翻译;grass roots一词是怎么来的呢?这有两个说法。
一个说法是十九世纪美国寻金热流行期间,盛传有些山脉土壤表层、草根生长的地方就蕴藏黄金。这消息很能吸引大众,所以grass roots就解作「基层群众」了。另一个说法则是grass roots比喻农业地区,而农民代表的就是基层群众。一九三五年,美国共和党召开著名的Grass Roots Conference(基层群众会议),从此grass roots一词更加流行了。这个词也可以作形容词用,例如:He enjoyed grass roots support(他有民众支持)。 |
|