英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

英国:安检员用“裸检”机拍同事裸照引风波

发布者: anro | 发布时间: 2010-4-24 19:25| 查看数: 1272| 评论数: 0|

英国伦敦希思罗机场一名负责操作全身扫描安检仪器的员工对一位误入该扫描区的女同事全裸身体影像拍照,并对其进行了猥亵性的评论。这位女同事发现后立即向上级和警方报告了此事,并称此事对她打击很大,都无法继续工作。目前,这名违规使用安检仪器的员工已收到警方警告,并面临解雇。据悉,这是自全身扫描安检仪在机场使用以来首个工作人员违规使用的案例。去年圣诞节未遂的恐怖袭击之后,英国几大机场都先后引入了全身扫描安检仪器,它可以扫描出旅客的全身“裸像”,以查找被扫描者身上是否藏有任何武器或爆炸物。但与此同时,被扫描者的身体性征(包括性器官特征),都会在被扫描时清楚呈现。此事一经爆出,便有很多维权人士再次表示该安检仪器对个人隐私的侵犯。英国机场管理方面则表示,此事正在调查中,并称对全身扫描仪器的滥用行为会严肃处理。

An airport security worker has been questioned by police after being caught ogling images of a female colleague taken by a new anti-terror body scanner.

John Laker, 25, faces the sack after being given a police warning for harassment.

His Heathrow colleague Jo Margeston, 29, says she was horrified when he took her photograph with one of the controversial devices, which 'see' beneath clothing, and made a lewd remark about the size of her breasts.

She says she is too upset to work following the incident two weeks ago.

This is thought to be the first time an airport worker has been found abusing one of the controversial devices, introduced after the failed Christmas Day bomb plot to blow up a jet over Detroit in the U.S.

The £80,000 machines show a clear body outline and have been described as the equivalent of ' virtual strip searching'.

Miss Margeston is understood to have entered the scanner by mistake, only to find Laker pressing a button to take a photograph.

She told her bosses and police, and is now being represented by Liberty, the human rights campaign group.

At her home near the airport, she said she was still shocked about the incident. 'I can't bear to think about the body scanner thing,' she told the Sun.

'I'm totally traumatised. I've spoken to the police about it. I'm in too much of a state to go to work.'

Laker was questioned by police and given a formal warning for harassment, which is one level below a caution.

A Scotland Yard spokesman yesterday confirmed it had received an allegation about an incident at Terminal 5 on March 10.

A spokesman for BAA, which runs Heathrow, said: 'We treat any allegations of inappropriate behaviour or misuse of security equipment very seriously and these claims are investigated thoroughly.

'If these claims are found to be substantiated, we will take appropriate action.'

Campaign groups have criticised the introduction of the new scanners, saying that the revealing nature of the images they provide could breach the right to privacy.

The Government and airport operators say that the security staff viewing images from the scanners cannot actually see the passengers passing through them.

But Alex Deane, of the privacy campaign group Big Brother Watch, said abuses were simply 'inevitable'.

He added: 'For every official given peeping tom powers stupid enough to voice his ogling out loud, there are plenty more eyeing up lawabiding travellers but keeping their leering to themselves.'

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表