涂上口红、穿着高跟鞋,巴西超模莉(LeaT)最近红得发紫,还获法国时尚杂志《Vogue》邀拍裸照。而美艳的她其实是变性人。 莉28岁,原名莱安德罗施里苏(LeandroCerezo),父亲是巴西上世纪80年代的黄金中锋国脚施里苏。莉轮廓分明、体态修长,很早就打入模特界,但工作人员常常以为他是女模。
莉说:“每次我走进房间,都有人说:‘女模去另一边。’”报道称,外表反映内心世界,莉说他从小就有一颗女儿心,温柔、脆弱。他后来当上法国时尚品牌Givenchy创意总监蒂斯(RiccardoTisci)私人助理,命运从此改变。蒂斯觉得他“天生优雅,很迷人,很女性化,非常脆弱,很贵气”,莉因而决定变性,做个女模。变性之路不易走,除了要克服别人眼光,打荷尔蒙针更是难受。
相关英文报道:
As the muse of Givenchy's creative director Riccardo Tisci, supermodel Lea T has graced the catwalk at the label's recent Haute Couture show, and stars in its new campaign.
But the Brazilian beauty, who is currently the toast of the fashion world, has been making headlines for more than just her looks.
The 28-year-old was actually born Leandro Cerezo - male - and is undergoing hormone replacement therapy in preparation for a full sex-change.
Lea, whose father is former footballer Toninho Cerezo, has now made further waves in the fashion industry by posing naked in French Vogue. |
|