英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

青少年听力下降 时尚iPod成元凶(图)

发布者: 梦儿 | 发布时间: 2010-8-21 07:56| 查看数: 1056| 评论数: 0|





有着便捷时尚的外表 Ipod的魅力让全世界的青少年折服  

在未来的10年内,超过百分之十的30岁的中年人会因经常听高分贝的音乐而需要配戴助听器!

  Listening to personal music players such as iPods has contributed to hearing loss among teenagers rising by nearly a third in 20 years, a study shows.

  有着便捷、时尚的外表,Ipod的魅力让全世界的青少年折服。然而有研究证明,经常使用Ipod等随身听音乐设备会造成青少年的听力下降,数字显示在20年内,有三分之一的青少年听力因经常听随身听而受损。

  Between 2005 and 2006, one in five adolescents suffered some form of hearing problem.

  据统计,2005-2006年内,5名青少年中就有1名患有听力方面的问题。

  The report said: “Adolescent hearing loss, although common, is not well understood and can have important educational and social implications.Some risk factors, such as loud sound exposure from listing to music, may be of particular importance to adolescents.”

  该报道上说:“青少年的听力下降问题看似普遍,却已经引发了社会性、教育性的问题。用高分贝的音量听随身听是造成听力缺失的很重要一个方面。”

  Researcher Josef Shargorodsky said further research is needed to “determine reasons for this increase”.This will help to “identify potential modifiable risk factors to prevent ... hearing loss”, he added.

  虽然该报告的研究员Josef Shargorodsky 称造成青少年听力缺失的因素虽然还需要进一步考证,然而这个报告可以帮助青少年重视自身的听力问题。

  The European Commission has warned that up to 10 per cent of 30-year-olds may have to wear a hearing device nounwithin a decade because they listen to music too loudly through headphones.

  欧洲有关委员会还警告,在未来的10年内,超过百分之十的30岁的中年人会因经常听高分贝的音乐而需要配戴助听器!

  vocabulary :

  hearing device noun 助听器

  adolescent adj. 青春期的;未成熟的

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表