英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

恶作剧:Practical joke

发布者: yingy1ng | 发布时间: 2010-9-8 18:08| 查看数: 1045| 评论数: 0|

英语中关于“开玩笑”的表达举不胜举,可信手拈来的一个词就是 “joke”,如 “play a joke on sb”,即“某人的玩笑”或 “搞恶作剧”。 但如若看到 “play a practical joke on sb”, 你一定会感到奇怪,什么叫 “开实用的玩笑”呢?

实际上, “practical”源于名词“practice”,在这里更侧重于行动,与“verbal joke”(耍嘴皮子式的玩笑)相对应。

当然,既然已有古训“Action speaks louder than words”,那么“practical joke”更需要开玩笑的人多费些心思,使玩笑更高明一点。

在文学界或学术界,作家们喜欢耍笔墨费心思, 反摹某一位自己不认同的对手的文字或观点,这也不失为“practical joke”的一种表现。

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表