英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

可怜的大袋子/无用之人

发布者: yingy1ng | 发布时间: 2010-9-11 18:01| 查看数: 875| 评论数: 1|

经济危机席卷全球,知名企业纷纷传出裁员的消息,员工们自然个个心里忐忑不安,生怕自己是被裁掉的那一个,其实真正应该担心的应该是那些工作不称职又时常出错的人,在英语里面,他们被称为sad sack。

Sad sack这个说法来源于第二次世界大战期间漫画家贝克(George Baker,1915-1975)为美国陆军周刊Yank(《美国佬》)创作的漫画人物Private Sad Sack(士兵Sad Sack)。贝克笔下的这个士兵无知又糊涂,在军营里遇到了不少的麻烦,最后只能黯然离开。后来,人们就用sad sack这个表达来称呼那些不中用的人或冒失鬼,

例如:

There is no room for such sad sack of man.

这里不需要如此一无是处的人。

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表