英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

泡茶做菜倒垃圾 你是极品绅士吗?

发布者: yingy1ng | 发布时间: 2010-10-12 11:29| 查看数: 1261| 评论数: 0|

  Debretts tells us that a gentleman will pay for dinner and walk on the outside edge of the pavement. But according to a new survey, women are more charmed by a man who texts regularly and puts out the rubbish.   近日,一份有趣的报告打破我们对“绅士”的刻板印象,绅士的定义不再是“吃饭买单”“过马路保护你”,现在的窈窕淑女们希望身边的绅士们更实用些,她们希望绅士能够“约会时候发短信”“出门倒垃圾”。   Pulling out chairs and opening doors no longer come high on a list of typical traits. Instead, they have been replaced by making a cup of tea for a woman in the morning, and looking after her when she has a hangover.   再有,“为女士拉椅子”和“为女士开门”都不算是当今淑女们理想中的绅士模样了,女士们更希望绅士们能做到“早上为自己泡茶”或者自己宿醉的时候能被绅士们照顾。   An ability to cook and an understanding manner when a woman is suffering from PMT are also essential traits for a modern gentleman, according to the survey of 3,000 women by Austin Reed.   在电视剧《婚姻保卫战》中的“家庭煮夫”一词深入人心,原来这个热词也是有根据的哟,研究者根据一个对象为3000位女士中发现,女士希望另一半更会做饭的愿望十分强烈。

  让我们一起来看看到底“传统绅士”和“现代绅士”有什么样的区别吧!
OLD FASHIONED GENTLEMAN

传统绅士
MODERN GENTLEMAN

现代绅士
Opens and closes the car door

为女士开门、关门
Fills a lady's car with petrol

为女士的车加油
Pays for dinner

吃饭买单
Cooks at least one impressive dish

至少会做一样可口的菜
Lays a coat down in a puddle

路上有水坑时 脱大衣给女士垫脚


Lets a girl watch her favourite soap

让女士尽情享受爱看的肥皂剧
Pulls out a chair for a lady

为女士挪椅子
Puts the rubbish out

出门倒垃圾
Asks for a girl's hand' in marriage

主动求婚
Doesn't run a mile when a woman mentions PMT

女士经期前表现出紧张症状时,别跑了就成
Asks a girl to dance

主动邀舞
Cries openly

放声大哭
Carries a girl's bag for her

为女士拎包
Uploads your favourite songs to your ipod

为女士在音乐播放器上下载新歌
Walks on the outside of the pavement

走路时候靠外面,挡车
Looks after you when ill or hung-over

女士生病或宿醉的时候给予照顾
Requests a first date

第一次约会要主动
Brings a cup of tea in bed every morning

每天早上泡茶的时候勤快点
Buys cards and gifts regularly

不停地送卡片和礼物
Regularly sends

经常问候就成

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表