英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

库存协议

发布者: 南宫绝 | 发布时间: 2006-11-29 09:42| 查看数: 4459| 评论数: 2|

本库存协议(以下简称“协议”)由以下双方于200 年 月 日在中国上海市签订:

XXXXXXX,(以下简称“供方”),一家根据中国中华人民共和国(以下简称“中国”)法律注册并成立的公司,其法定注册地址为_________XXXXXXX____________________;和

XXXX公司,(以下简称“需方”),一家根据中国法律注册并成立的公司,其法定注册地址为:XXXXXX

供方和需方在本协议中单称为“一方”,合称为“双方”。

ThisInventoryAgreement ("Agreement") is made and entered as of the _______day of _______, 200_ in Shanghai, China, by and between:

___________________________________________________ (“Seller”) , a company established and incorporated under the law of the People’s Republic of China (“PRC” or China”) with its legal registered address at ____________________________________________________, China; and

XXXX) Co., Ltd. ("Buyer"), a company established and incorporated under the law of China with its legal registered address at:XXXXXX,Shanghai.

TheSeller and the Buyer are referred to herein individually as a “Party” and collectively as the “Parties”.

[Please note, the address of each party shall be the same address as stated in its business license. Please delete the highlighted portion from your final version for signature.]

供需双方同意对需方所需要的最终产品做库存储备。经友好协商,双方达成如下条件和条款:

The Parties agree to keep inventory for the final products required by the Buyer. After friendly consultation, the Parties hereby agree to the following terms and conditions:

1. 供方同意为需方准备成品库存,库存量为2__个月的预估采购数量。库存的产品应按需方的要求包装好,经需方检验合格后入库。除有其它书面协议外,库存产品的质量及检验标准应遵照双方签署的“采购质量规范”。具体数量见本协议附件1“产品清单”,该清单涉及的库存产品品种和数量可根据实际需求的变化,经双方协商后作修改。

The Seller agrees to keep finished goods stock for the Buyer, the total stock quantity is equal to ___ month forecasted demand. The products stored in the Seller’s warehouse shall be well packed in accordance with the Buyer’s packing requirements and pass the Buyer’s quality inspection. The quality and inspection criteria of the products shall follow the “Quality Procurement Specification” signed by the Parties, unless there are other written agreements. The applicable part numbers and quantities are in the Attachment 1 “Product List” of the Agreement. The required products and quantities in the Product List can be changed by mutual agreement according to the demand change.

2. 库存计划应于2006年_11月30日开始启动,到_2006_年12月_15_日准备好议定的库存量。在准备库存期间,若需方有额外的订单影响到库存的准备,可以协商确定新的库存准备完成时间。

The inventory program shall be started from ________. The Seller shall finish the production for the agreed products and get the inventory ready by ________. If there are extra orders from the Buyer during the inventory preparation, the completion time of the agreed stock quantity can be rescheduled.

3. 供方从准备库存开始,每_1_周提供本协议涉及的产品的库存报告给供方。

As soon as the inventory program is commenced, the Seller shall provide inventory report of the contracted products to the Buyer every __ weeks.

4. 供方应维持所议定的库存量,当库存量减少的时候,必须在_10_天内补足。

The Seller shall maintain the contracted quantity for each product in their stock and the replenishment time is up to ___ days after any consumption of the stock.

5. 库存准备完成后,对需方下的订单,如数量未超过库存量,供方应在3__天内出货。

When the stock is ready, any purchase order with required quantity less than the stock quantity shall be shipped from the Seller within ___ days.

6. 供需双方每__1月对库存量及需求情况做一次考核,并在考核后根据情况进行调整。库存计划调整以双方书面确认为准。

The agreed stock quantity shall be reviewed by the Parties every ___ months according to the actual and forecasted demand change. The stock quantity could be adjusted based on written agreement between the Parties.

7. 供方或需方需要对本协议涉及的产品作设计或工程更改时,需协商处理已有的成品库存。需方要承担的产品数量(或总金额)[请根据实际需要修改此处表述]不超过届时最新的附件1产品清单之规定。

Any design change or engineering change of the contracted products will result in a disposal plan of the existing finished goods stock. The Buyer’s liability on the finished goods is limited to the part numbers and quantities (or total dollar amount)[Please revise the sentence according to your agreement with supplier]in the latest Product List of Attachment 1.

8. 在项目或产品终止或取消时,需方负责买回所有的本协议项下的有关成品库存,品种及数量(或总金额)[请根据实际需要修改此处表述]以届时最新的附件清单为上限。其余半成品以及原材料的处理或再利用须经双方协商决定。

When a project or product is going to the end of life or to be cancelled, the Buyer is responsible for buying the finished goods stock as contracted under this agreement. The Buyer’s liability is limited to the part numbers and quantities (total dollar amount)[Please revise the sentence according to your agreement with supplier]as specified in the latest Product List of Attachment 1. Remaining work in process and raw material will be equitably disposed or reused by negotiation between the Seller and the Buyer.

9. 付款期:出货后_90天。

Payment Term: Net ___ days after the shipping date.

需方: 供方:

Buyer: Seller:

XXX有限公司

XXXo., Ltd.

签名(盖章): 签名(盖章):

Signature(Company Chop): Signature(Company Chop):

日期: 日期:

Date: Date:

来源:商务外语论坛

最新评论

phantom 发表于 2006-11-29 10:11:22
库存协议!还真是第一次见到,嘿嘿,请原谅我的孤陋寡闻,南宫。希望我有一天能用上。
mxma 发表于 2007-6-26 14:17:45
我容易麽,我
快速回复 返回顶部 返回列表