英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

英语史上(据说)有最多歧义的句子

发布者: phantom | 发布时间: 2006-12-6 16:13| 查看数: 3881| 评论数: 6|

英语虽是当今的世界语,但依然充斥着歧义句,含糊不清,往往一句两解,不太明确。

  英国近代两位文法大师Jocobs与Rosendbaum合著的English Transformational Grammar为我们提供了“一句六解”的例句,可说是当代歧义句子之中的最高纪录。

  请大家细读这句有史以来最多解法的话:

  The Seniors were told to stop demonstrating on campus.

  暂时不要往下看,动一动脑筋,看看能列出多少个解法。

  自我挑战,学思并重,也是提高中英语文水平的诀窍!

  语文巨擘Jocobs与Rosenbaum说:非英语国家的学生能揣摩出三解就已很棒了!你试一试,可能也会觉得趣味盎然。

这个句子的第1解:

  (1)The seniors were demonstrating and were asked, on campus, to desist.

  (高年级的学生在示威,校方在校园要求他们停止示威。)

第2个解法:

  (2)The seniors were demonstrating and were asked to desist on campus (although they could demonstrate elsewhere).

  (高年级学生在示威,校方要求他们停止在校园中示威但可在其他地方示威)。

第3个解法是:

  The seniors were demonstrating on campus and were asked to desist.

  (高年级的学生在校园示威,校方叫他们停止示威。)

第4个解法是:

  People were demonstrating on campus, and seniors were asked to stop them.

  (有人在校园中示威,高年级生被要求去制止他们。)

第5个解法:

  People were demonstrating and seniors were asked, on campus, to stop them .

  (有人在示威,高年级生在校园中被要求去制止他们。)

第6个解法:

  People were demonstrating and seniors were asked, to stop them from doing so on campus (although they could do it elsewhere)

  (有人在示威,高年级生被要求去制止他们在校园中示威(但他们可在别处示威。)

最新评论

mengxxx911 发表于 2006-12-6 16:27:59
哎~~~,以前看过了,就是搞脑子,搞来搞去的。
lynda 发表于 2006-12-6 21:01:36
so complex .
happylynn 发表于 2006-12-7 07:59:48
我也看过了~不过到现在也不懂~也没打算搞懂……
mary_man 发表于 2006-12-7 16:46:06
not very good
christlulu 发表于 2006-12-7 17:11:36
原来是这样,没啥不懂的,就是比较巧妙。。。
Rita娜 发表于 2006-12-8 10:01:54
其实是强调的侧重点不同,所以意思也就不同,理解上也就不同了.

比如说"SENIORS"可以单指在学校的高年级学生.而后面的强调的地点是在校园,但是从意思上理解的话意思也就多变了.
快速回复 返回顶部 返回列表