英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

俗语: 别和自己过不去

发布者: 83470582 | 发布时间: 2007-1-1 14:10| 查看数: 5257| 评论数: 9|

“这球太臭了。” 电视机前,您急得手舞足蹈,气得怒发冲冠,更甚之,一个箭步冲上前,啪、啪、啪,恨铁不成钢怒打电视。您可千万别,别人惹了您,犯不着跟自己过不去,电视打爆了终归您倒霉。

英语中,类似情况下,“生气了,别和自己过不去”可用“Don't cut off your nose to spite your face”来表达。

照其字面意,“cut off your nose to spite your face”指“为了惩罚你的脸,把你的鼻子给割掉”。显然,这是比喻“某些人为了发泄愤恨,不惜伤害自己。” 据载,该短语本是拉丁谚语,后在13世纪被法国诗人引用。到了17世纪,一位朝臣凭此语谏阻了国王亨利四世的疯狂念头:毁灭整个巴黎城市,以惩罚那些不满和嘲讽其统治的当地居民。

If you stay home because your ex-husband will be at the party, aren't you just cutting off your nose to spite your face? (若你闷在家里仅是因为你前夫也要参加这个派对,那就是和自己过不去了,难道不是吗?)

最新评论

Fancy-Teng 发表于 2007-1-2 13:51:23
原来是这样子的呀.别和自己过不去...
andyyeah0277 发表于 2007-1-11 15:40:24
so that it is, don't cut off one's nose to spite one's face..

[ 本帖最后由 andyyeah0277 于 2007-1-11 17:18 编辑 ]
狄菲曼舞 发表于 2007-1-11 15:49:49
就是就是,别和自己过不去!
小睡 发表于 2007-11-26 17:44:10
Don't cut off you nose to spite you face!
fandandandan 发表于 2007-12-26 12:49:27
cut one's nose to spite one's face
幸福的VIP 发表于 2008-3-24 16:46:00
Don't cut off you nose to spite you face!说得好!~~
kevin.yu 发表于 2008-7-7 22:50:49

Don't cut off your nose and spite your face

Don't cut off your nose and spite your face,

okay, I got it, thank you very much,
kevin.yu 发表于 2008-7-7 22:52:10

Don't cut off your nose to spite your face

Don't cut off your nose to spite your face,

Okay, I see, thanks
kevin.yu 发表于 2008-7-10 13:00:57
fair to midding, don't cut off one's nose to spite one's face
快速回复 返回顶部 返回列表