英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

如何预约酒店

发布者: 上官飞飞 | 发布时间: 2007-5-25 02:22| 查看数: 2588| 评论数: 0|

在日本除了酒店(ホテル)以外,还有传统住宿设施“旅館”。另外还有住宿费低廉的“ビジネスホテル”(商务旅馆)。酒店或旅馆的预约一般通过旅行代理店办理或者直接致电预约。

以下是一份旅馆预约表上的内容。

*宿泊(しゅくはく)予約(よやく)申し(もうし)込み(こみ)用紙(ようし)

 住宿预约申请表

*ホテルや旅館をもうし込み時(とき)には,この申し込み用紙をご利用(りよう)ください。

 在预约酒店或者旅馆时,请用此申请表。

*(预约酒店时)ホテルを予約してください。一泊(いちはく)〇〇円以内(いない)のところをお願いします。[税(ぜい)・サ込み]

 请预约酒店。每晚日元[含税・服务费]。

*断る(ことわる)場合は次の①を指(ゆび)でさして下さい。

 不能入住时请指出下述①。

*①その値段(ねだん)で泊まれるホテルはありません。

 此价格无法入住。

*予約が出来(でき)た時は,次の_____________内にホテル名や料金(りょうきん)等(とう)を書(か)いて下さい。

 预约成立时,请在下面的空白处填写酒店名称和房费金额。

*②予約が出来ました。

 预约成立。

*ホテルの名前は______________です。[日本語とローマ字で]

 

 酒店名称_______________。[用日语和罗马字填写]

*料金は一人一泊〇〇円です。[税(ぜい)・サ込み]

 房费每人每晚〇〇日元。[含税・服务费]

*ホテルは歩いて〇〇分ぐらいです。

 徒步约〇〇分便到酒店。

*ホテルはタクシーで〇〇分ぐらいです。

 坐出租车〇〇分便到酒店。

*(日式旅馆)旅館を予約して下さい。一泊〇〇円以内で泊まれるところをお願いします。[税(ぜい)・サービス料・二食(にしょく)込みで]

 请预约旅馆。每晚_______日元。[含税・服务费・用餐两次]

*断る(ことわる)場合は次の①を指(ゆび)でさして下さい。

 不能入住时请指出下述①。

*①その値段(ねだん)で泊まれる旅館はありません。

此价格无法入住。

*予約が出来(でき)た時は,次の_______________内に旅館名や値段等(とう)を書(か)いて下さい。

预约成立时,请在下面的方框内填写旅店名称和房费金额等。

*②予約が出来ました。

 预约成立。

*旅館の名前は_______________です。[日本語とローマ字で]

 

 旅店名称_______________。[用日语和罗马字填写]

*料金は一人一泊〇〇円です。[税(ぜい)・サ込み]

 房费每人每晚〇〇日元。[含税・服务费]

*旅館は歩いて〇〇分ぐらいです。

 徒步约〇〇分便到旅店。

*旅館はタクシーで〇〇分ぐらいです。

 坐出租车〇〇分便到旅店。

*道順(みちじゅん)複雑(ふくざつ)な時は,旅館から迎え(むかえ)の人を呼んであげて下さい。

 路线弄不清楚时,请要求旅馆派人迎接。

*旅館から迎えの人が来るので,ここで待って下さい。

 旅馆会有人来迎接,请在此等待。

予約

A: ホテルはどこですか[旅館(りょかん)はどこですか]。

酒店在哪里?[旅馆在哪里?]

B1:ちょうどあそこにあります。

就在那里。

B2:教えてあげますから,ついて来てください。

我指给你,请跟我来。

B3:私にはわかりません。他(た)の人(にん)に聞(き)いてください。

我不清楚。请你问问别人吧。

A: [ホテル]シングル[ツイン/ダブル]の値段(ねだん)を教えてください。

[酒店]请问,单人间[二人间/双人间]的价格是多少?

B: シングル[ツイン/ダブル]ル一ムは一泊(いちはく)お一人(いちにん)様(さま)当(あ)たり7000円でございます。

单人间[二人间/双人间]每晚每人7000日元。

A: [旅館]一人当たりの和室(わしつ)料金(りょうきん)を教えてください。

[旅馆]请问,旅馆的日式房间的价格是多少?

B1:和室はお一人様当たり4500円です。この価格(かかく)には朝食及(およ)び夕食(ゆうしょく)は含(ふく)まれています。

日式房间每人4500日元。这一价格包括早餐跟晚餐的费用。

B2:和室はお一人様当たり4500円です。この価格には朝食は含まれていません。

日式房间每人4500日元。这一价格不包括早餐的费用。

A: [ホテル]シングル[ツイン/ダブル]ル一ムを一人で二泊(にはく)お願いします。

我要单人间[二人间/双人间],一个人,两晚。

B: かしこまりました。この登録(とうろく)用紙(ようし)にご記入(きにゅう)ください。

好的。请填写这张登记表。

A: [旅館]一人で二泊,和室をお願いします。

我要日式房间,一个人,两晚。

B: 申し(もうし)訳(わけ)ございませんが,只今(ただいま),満室(まんしつ)でお取(と)りできません。

对不起,现在客满,不能预定。

A: このホテルにはサウナ[プ一ル/美容室(びようしつ)/理髪室(りはつしつ)/ランドリ一]はありますか。

这酒店有桑拿[游泳池/美容室/理发室/洗衣房]吗?

B1:はい,ございます。

有。

B2:いいえ,ございません。

没有。

A: どこにあるのですか。

在哪里?

B1:あそこです。

在那里。

B2:教えてあげますから,ついて来てください。

我指给你,请跟我来。

B3:三階の右側[左側]にあります。

在三楼的右侧[左侧]。

A: 明朝6時にモ一ニングコ一ルをお願いします。

请明天早晨六点钟电话叫醒我。

B1:かしこまりました。

好的。

B2:申し訳ございません。モ一ニングコ一ルはいたしておりません。

对不起。我们没有叫醒服务。

B3:申し訳ございません。お部屋に備(そな)え付けの目覚し時計(とけい)をご自分(じぶん)でセットしてください。

对不起。请用客房内备用闹钟,您自己调好起床时刻。

A: お風呂(ふろ)は何時に入れますか。

几点钟能洗澡?

B: お風呂は〇〇時から〇〇時まで入れます。

  澡堂从〇〇点到〇〇点随时都可以。

A: 他の人がすでに入浴していたらどうするのですか。

已经有人洗澡时该怎么办?

B1:共同(きょうどう)浴場(よくじょう)ですので,他の人が入浴していてもご自由(じゆう)にご入浴ください。

是共用澡堂,即使有人洗澡也可以自由入浴。

B2:一度に一人あるいは一家族単位(たんい)でご入浴いただきます。ご入浴していただく時が参(まい)りましたらご連絡(れんらく)申し(もうし)上(あ)げます。

一次只供一人或一家人使用,到您可以入浴时,再联系您。

A: 何時にふとんはしかれますか。

几点可以铺好被褥?

B1:おふとんは午後〇〇時にご準備(じゅんび)いたします。

被褥在下午〇〇点铺好。

B2:申し訳ございません。おふとんは午後〇〇時にご準備いたします。

对不起。被褥在下午〇〇点铺好。

A: 何時までにチェックアウトしなければなりませんか。

必须在几点钟前办理退房?

B: チェックアウトタイム〇〇時です。

退房办理时刻是〇〇点。

A: かばんを運び出すのにベルボ一イを呼ん(よん)でください。

请叫服务员帮我搬出行李。

B1:かしこまりました。一人呼びます。

好的。这就为您叫一位。

B2:申し訳ございません。ベルボ一イサ一ビスはいたしておりません。

对不起。我们没有服务员搬运行李服务。

A: 支払いは米ドル(べいドル)[日本円/トラベラ一ズチェック/〇〇クレジットか一ド]でしたいのですが。

我想用美元[日元/旅行支票/〇〇信用卡]支付。

B1:はい,けっこうです。

可以。

B2:まことに申し訳ございませんが,日本円の現金(げんきん)払(はら)いでお願いします。

对不起。请用日元现金支付。

A: タクシ一を呼んでください。

请给我叫辆出租车。

B1:少々(しょうしょう)お待ち(まち)ください。一台(いちだい)呼びますから。

请稍候。这就给您叫一辆。

B2:ホテルの前にありますタクシ一乗り場へ行ってください。

请到酒店前出租车乘车处。

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表