英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

加勒比海盗3:世界的尽头(台词供英语学习用)

发布者: henjl | 发布时间: 2007-6-3 20:20| 查看数: 8833| 评论数: 2|

<一>

1

00:00:47,347 --> 00:00:50,441

"In order to effect a timely halt to deteriorating conditions

2

00:00:51,518 --> 00:00:53,349

"and to ensure the common good,

3

00:00:54,320 --> 00:00:57,312

"a state of emergency is declared for these territories

4

00:00:58,258 --> 00:01:00,226

"by decree of Lord Cutler Beckett,

5

00:01:00,427 --> 00:01:03,419

"duly appointed representative of his majesty the king.

6

00:01:05,398 --> 00:01:07,491

"By decree according to martial law,

7

00:01:08,368 --> 00:01:10,529

"the following statutes are temporarily amended:

8

00:01:11,438 --> 00:01:12,496

"Right to assembly:

9

00:01:13,406 --> 00:01:14,373

"suspended.

10

00:01:17,377 --> 00:01:18,435

"Right to Habeas Corpus:

11

00:01:19,379 --> 00:01:20,346

"suspended.

12

00:01:22,282 --> 00:01:23,408

"Right to legal counsel:

13

00:01:24,317 --> 00:01:25,341

"suspended.

14

00:01:26,319 --> 00:01:28,344

"Right to verdict by a jury of peers:

15

00:01:29,422 --> 00:01:30,389

"suspended.

16

00:01:32,258 --> 00:01:35,455

"By decree, all persons found guilty of piracy

17

00:01:36,396 --> 00:01:39,229

"Or aiding a person convicted of piracy

18

00:01:40,233 --> 00:01:42,360

"or associating with a person convicted of piracy

19

00:01:44,537 --> 00:01:47,506

"shall be sentenced to hang by the neck until death.

20

00:03:41,487 --> 00:03:43,352

Lord Beckett!

21

00:03:44,490 --> 00:03:47,482

They've started to sing, sir.

22

00:03:49,983 --> 00:03:51,298

Finally.

23

00:03:51,299 --> 00:03:52,299

A dangerous song to be singing.

24

00:05:44,277 --> 00:05:46,268

For *any who are ignorant of his meaning.

25

00:05:47,380 --> 00:05:48,506

Particularly a woman.

26

00:05:50,483 --> 00:05:52,474

Particularly a woman alone.

27

00:05:53,419 --> 00:05:55,353

What makes you think she's alone?

28

00:06:00,493 --> 00:06:01,460

You protect her?

29

00:06:02,528 --> 00:06:04,496

And what makes you think I need protecting?

30

00:06:06,299 --> 00:06:07,493

Your master's expecting us.

31

00:06:08,434 --> 00:06:11,403

And an unexpected death would cast a slight pall on our meeting.

32

00:07:18,524 --> 00:07:19,358

***

33

00:07:28,247 --> 00:07:29,271

Have you heard anything from Will?

34

00:07:29,449 --> 00:07:32,316

I trust young Turner to acquire the charts.

35

00:07:32,452 --> 00:07:34,511

And you to remember your place in the presence of Captain Sao Feng

36

00:07:35,421 --> 00:07:36,388

Is he that terrifying?

37

00:07:37,423 --> 00:07:41,382

He's much like myself, but absent my merciful nature and sense of fair play.

38

00:08:15,361 --> 00:08:18,296

Do you think because she is a woman we would not suspect her of treachery?

39

00:08:20,433 --> 00:08:22,298

Well, when you put it that way...

40

00:08:23,369 --> 00:08:24,336

Remove...

41

00:08:24,370 --> 00:08:25,337

...please.

42

00:09:09,382 --> 00:09:10,474

Remove...

43

00:09:12,385 --> 00:09:13,352

...please.

44

00:09:58,331 --> 00:09:59,355

Captain Barbosa,

45

00:10:00,466 --> 00:10:02,263

welcome to Singapore.

46

00:10:07,273 --> 00:10:08,240

More steam.

47

00:10:31,263 --> 00:10:34,426

None of that. If things don't go the way they want, then we're the only chance they've got.

48

00:10:42,408 --> 00:10:46,344

I understand that you have a request to make of me.

49

00:10:46,512 --> 00:10:49,379

More of a proposal to put thee.

50

00:10:50,316 --> 00:10:54,275

I've a venture underway, and I find myself in need of a ship and a crew.

51

00:10:58,290 --> 00:11:00,258

It's an odd coincidence...

52

00:11:00,426 --> 00:11:03,224

Because you happen to have a ship and a crew you don't need?

53

00:11:03,496 --> 00:11:04,463

No.

54

00:11:05,464 --> 00:11:08,456

Because earlier this day, no far from here,

55

00:11:08,467 --> 00:11:11,436

a thief broke into my most revered uncle's temple

56

00:11:12,471 --> 00:11:14,439

and tried to make home with these.

57

00:11:17,476 --> 00:11:20,274

The navigational charts.

58

00:11:21,313 --> 00:11:23,281

The route to the farthest *ticket.

59

00:11:27,420 --> 00:11:31,356

Wouldn't it be amazing if this venture of yours

60

00:11:31,457 --> 00:11:34,324

took you to the world beyond this one?

61

00:11:35,394 --> 00:11:37,487

It would strain credulity, at that.

62

00:11:52,545 --> 00:11:53,512

This is the thief.

63

00:11:54,513 --> 00:11:56,481

Is his face familiar to you?

64

00:12:00,252 --> 00:12:01,344

Then I guess

65

00:12:01,454 --> 00:12:03,319

he has no further need for it.

66

00:12:14,333 --> 00:12:15,357

You come into my city

67

00:12:16,302 --> 00:12:18,270

and you betray my hospitality.

68

00:12:19,405 --> 00:12:21,498

Sao Feng, I assure you, I had no idea...

69

00:12:21,540 --> 00:12:23,269

That he would get caught!

70

00:12:27,279 --> 00:12:30,339

You intend to attempt a voyage to Davy Jones' Locker.

71

00:12:31,484 --> 00:12:33,418

But I cannot help but wonder--

72

00:12:35,568 --> 00:12:36,538

why?

73

00:12:46,332 --> 00:12:48,459

The song has been sung.

74

00:12:49,335 --> 00:12:50,461

The time is upon us.

75

00:12:51,537 --> 00:12:54,506

We must convene the brethren court

76

00:12:56,242 --> 00:12:58,267

as one of the nine pirate lords.

77

00:12:59,311 --> 00:13:00,539

You must honor the call.

78

00:13:03,415 --> 00:13:04,439

More steam.

79

00:13:11,524 --> 00:13:12,491

More steam!

80

00:13:20,399 --> 00:13:22,390

There is a price on all our heads.

81

00:13:24,370 --> 00:13:25,337

It is true.

82

00:13:26,305 --> 00:13:28,364

And since the only way a pirate can turn a profit anymore

83

00:13:30,276 --> 00:13:31,436

is by betraying

84

00:13:31,477 --> 00:13:32,444

other pirates...

85

00:13:35,514 --> 00:13:38,244

It's the time to put our differences aside... - Wait for the signal!

86

00:13:38,417 --> 00:13:41,477

The first *****

87

00:13:41,520 --> 00:13:45,388

Now that rule is being challenged by Lord Cutler Beckett

88

00:13:46,358 --> 00:13:49,342

against East India Trading Company,

89

00:13:52,444 --> 00:13:54,347

what value is the brethren court?

90

00:13:54,266 --> 00:13:55,255

You can fight!

91

00:13:55,401 --> 00:13:56,368

Get off me!

92

00:13:56,435 --> 00:13:59,370

You are Sao Feng, the Pirate Lord of Singapore.

93

00:14:02,274 --> 00:14:03,298

My bold captain will sail free waters, where waves aren't measured in feet...

94

00:14:11,483 --> 00:14:14,247

Would you have that era come to an end on your watch?

95

00:14:14,553 --> 00:14:16,521

The most notorious pirates from around the world

96

00:14:17,389 --> 00:14:19,254

are uniting against our enemy,

97

00:14:19,425 --> 00:14:22,326

and yet you sit here cowering in your bathwater!

98

00:14:28,467 --> 00:14:30,264

Elizabeth Swann.

99

00:14:31,270 --> 00:14:32,464

There is more to you than meets the eye,

100

00:14:33,305 --> 00:14:34,272

isn't there?

帮你补上全英文字幕-77

加勒比海盗III.rar (55.55 KB, 下载次数: 110) 字幕

[ 本帖最后由 7719835 于 2007-10-16 18:54 编辑 ]

最新评论

henjl 发表于 2007-6-3 20:30:49
抱歉..第一次发,不小心弄了什么出售...个位原谅..斑竹原谅
方方块 发表于 2014-4-26 16:37:49
下载全文需要多少钱?
快速回复 返回顶部 返回列表