<一>
1
00:00:47,347 --> 00:00:50,441
"In order to effect a timely halt to deteriorating conditions
2
00:00:51,518 --> 00:00:53,349
"and to ensure the common good,
3
00:00:54,320 --> 00:00:57,312
"a state of emergency is declared for these territories
4
00:00:58,258 --> 00:01:00,226
"by decree of Lord Cutler Beckett,
5
00:01:00,427 --> 00:01:03,419
"duly appointed representative of his majesty the king.
6
00:01:05,398 --> 00:01:07,491
"By decree according to martial law,
7
00:01:08,368 --> 00:01:10,529
"the following statutes are temporarily amended:
8
00:01:11,438 --> 00:01:12,496
"Right to assembly:
9
00:01:13,406 --> 00:01:14,373
"suspended.
10
00:01:17,377 --> 00:01:18,435
"Right to Habeas Corpus:
11
00:01:19,379 --> 00:01:20,346
"suspended.
12
00:01:22,282 --> 00:01:23,408
"Right to legal counsel:
13
00:01:24,317 --> 00:01:25,341
"suspended.
14
00:01:26,319 --> 00:01:28,344
"Right to verdict by a jury of peers:
15
00:01:29,422 --> 00:01:30,389
"suspended.
16
00:01:32,258 --> 00:01:35,455
"By decree, all persons found guilty of piracy
17
00:01:36,396 --> 00:01:39,229
"Or aiding a person convicted of piracy
18
00:01:40,233 --> 00:01:42,360
"or associating with a person convicted of piracy
19
00:01:44,537 --> 00:01:47,506
"shall be sentenced to hang by the neck until death.
20
00:03:41,487 --> 00:03:43,352
Lord Beckett!
21
00:03:44,490 --> 00:03:47,482
They've started to sing, sir.
22
00:03:49,983 --> 00:03:51,298
Finally.
23
00:03:51,299 --> 00:03:52,299
A dangerous song to be singing.
24
00:05:44,277 --> 00:05:46,268
For *any who are ignorant of his meaning.
25
00:05:47,380 --> 00:05:48,506
Particularly a woman.
26
00:05:50,483 --> 00:05:52,474
Particularly a woman alone.
27
00:05:53,419 --> 00:05:55,353
What makes you think she's alone?
28
00:06:00,493 --> 00:06:01,460
You protect her?
29
00:06:02,528 --> 00:06:04,496
And what makes you think I need protecting?
30
00:06:06,299 --> 00:06:07,493
Your master's expecting us.
31
00:06:08,434 --> 00:06:11,403
And an unexpected death would cast a slight pall on our meeting.
32
00:07:18,524 --> 00:07:19,358
***
33
00:07:28,247 --> 00:07:29,271
Have you heard anything from Will?
34
00:07:29,449 --> 00:07:32,316
I trust young Turner to acquire the charts.
35
00:07:32,452 --> 00:07:34,511
And you to remember your place in the presence of Captain Sao Feng
36
00:07:35,421 --> 00:07:36,388
Is he that terrifying?
37
00:07:37,423 --> 00:07:41,382
He's much like myself, but absent my merciful nature and sense of fair play.
38
00:08:15,361 --> 00:08:18,296
Do you think because she is a woman we would not suspect her of treachery?
39
00:08:20,433 --> 00:08:22,298
Well, when you put it that way...
40
00:08:23,369 --> 00:08:24,336
Remove...
41
00:08:24,370 --> 00:08:25,337
...please.
42
00:09:09,382 --> 00:09:10,474
Remove...
43
00:09:12,385 --> 00:09:13,352
...please.
44
00:09:58,331 --> 00:09:59,355
Captain Barbosa,
45
00:10:00,466 --> 00:10:02,263
welcome to Singapore.
46
00:10:07,273 --> 00:10:08,240
More steam.
47
00:10:31,263 --> 00:10:34,426
None of that. If things don't go the way they want, then we're the only chance they've got.
48
00:10:42,408 --> 00:10:46,344
I understand that you have a request to make of me.
49
00:10:46,512 --> 00:10:49,379
More of a proposal to put thee.
50
00:10:50,316 --> 00:10:54,275
I've a venture underway, and I find myself in need of a ship and a crew.
51
00:10:58,290 --> 00:11:00,258
It's an odd coincidence...
52
00:11:00,426 --> 00:11:03,224
Because you happen to have a ship and a crew you don't need?
53
00:11:03,496 --> 00:11:04,463
No.
54
00:11:05,464 --> 00:11:08,456
Because earlier this day, no far from here,
55
00:11:08,467 --> 00:11:11,436
a thief broke into my most revered uncle's temple
56
00:11:12,471 --> 00:11:14,439
and tried to make home with these.
57
00:11:17,476 --> 00:11:20,274
The navigational charts.
58
00:11:21,313 --> 00:11:23,281
The route to the farthest *ticket.
59
00:11:27,420 --> 00:11:31,356
Wouldn't it be amazing if this venture of yours
60
00:11:31,457 --> 00:11:34,324
took you to the world beyond this one?
61
00:11:35,394 --> 00:11:37,487
It would strain credulity, at that.
62
00:11:52,545 --> 00:11:53,512
This is the thief.
63
00:11:54,513 --> 00:11:56,481
Is his face familiar to you?
64
00:12:00,252 --> 00:12:01,344
Then I guess
65
00:12:01,454 --> 00:12:03,319
he has no further need for it.
66
00:12:14,333 --> 00:12:15,357
You come into my city
67
00:12:16,302 --> 00:12:18,270
and you betray my hospitality.
68
00:12:19,405 --> 00:12:21,498
Sao Feng, I assure you, I had no idea...
69
00:12:21,540 --> 00:12:23,269
That he would get caught!
70
00:12:27,279 --> 00:12:30,339
You intend to attempt a voyage to Davy Jones' Locker.
71
00:12:31,484 --> 00:12:33,418
But I cannot help but wonder--
72
00:12:35,568 --> 00:12:36,538
why?
73
00:12:46,332 --> 00:12:48,459
The song has been sung.
74
00:12:49,335 --> 00:12:50,461
The time is upon us.
75
00:12:51,537 --> 00:12:54,506
We must convene the brethren court
76
00:12:56,242 --> 00:12:58,267
as one of the nine pirate lords.
77
00:12:59,311 --> 00:13:00,539
You must honor the call.
78
00:13:03,415 --> 00:13:04,439
More steam.
79
00:13:11,524 --> 00:13:12,491
More steam!
80
00:13:20,399 --> 00:13:22,390
There is a price on all our heads.
81
00:13:24,370 --> 00:13:25,337
It is true.
82
00:13:26,305 --> 00:13:28,364
And since the only way a pirate can turn a profit anymore
83
00:13:30,276 --> 00:13:31,436
is by betraying
84
00:13:31,477 --> 00:13:32,444
other pirates...
85
00:13:35,514 --> 00:13:38,244
It's the time to put our differences aside... - Wait for the signal!
86
00:13:38,417 --> 00:13:41,477
The first *****
87
00:13:41,520 --> 00:13:45,388
Now that rule is being challenged by Lord Cutler Beckett
88
00:13:46,358 --> 00:13:49,342
against East India Trading Company,
89
00:13:52,444 --> 00:13:54,347
what value is the brethren court?
90
00:13:54,266 --> 00:13:55,255
You can fight!
91
00:13:55,401 --> 00:13:56,368
Get off me!
92
00:13:56,435 --> 00:13:59,370
You are Sao Feng, the Pirate Lord of Singapore.
93
00:14:02,274 --> 00:14:03,298
My bold captain will sail free waters, where waves aren't measured in feet...
94
00:14:11,483 --> 00:14:14,247
Would you have that era come to an end on your watch?
95
00:14:14,553 --> 00:14:16,521
The most notorious pirates from around the world
96
00:14:17,389 --> 00:14:19,254
are uniting against our enemy,
97
00:14:19,425 --> 00:14:22,326
and yet you sit here cowering in your bathwater!
98
00:14:28,467 --> 00:14:30,264
Elizabeth Swann.
99
00:14:31,270 --> 00:14:32,464
There is more to you than meets the eye,
100
00:14:33,305 --> 00:14:34,272
isn't there?
帮你补上全英文字幕-77
加勒比海盗III.rar
(55.55 KB, 下载次数: 110)
字幕
[ 本帖最后由 7719835 于 2007-10-16 18:54 编辑 ] |
|