英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

Friends 感人语录

发布者: 椰风树影 | 发布时间: 2007-10-6 13:35| 查看数: 5030| 评论数: 6|

1.

Ross: If you ever need holding, call my name, I'll be there.

当你想找一个肩膀依靠,告诉我,我马上到!

  的背景音乐选得极好,很平常的歌,选出一句,放在一个情景里,都十分煽情。这时的罗斯和瑞秋分别望着窗外,这样孤独的凝望,揭开了罗斯十年的单恋和两人又一个十年的情感纠缠。

Ross: Come here. (he hugs Rachel) Listen, you deserve so much better than him...you know, I mean, you should be with a guy who knows what he has when he has you.

  瑞秋赶走了意大利猪男友,罗斯跟她说:你值得更好的男人来爱,那个更好的男人必须知道得到你是一件多么幸运的事。

Chandler: I'd like to believe that when the right woman comes along, you willhave the courage and the guts to say "No thanks, I'm married."

  乔伊看到老爸出轨,考虑自己的性格,很担心自己未来也会如此。钱德勒对他说当你找到真爱的人,我相信你一定会对他一心一意的。"No thanks, I'm married."钱德勒最性感的一句话,而当以后他真得这么做的时候,就更性感了。

Ross: would it be too weird if I invited Carol over to join us? Cause she's, she's alone now, and pregnant, and, and sad.

  罗斯12年来第一次约会,巧遇前妻。为了照顾失落的前妻,气走了约会对象。多么深情的男人呀!那女孩不该走掉的,一个对以往恋情毫无感觉的家伙不值得爱,因为你也可能成为前恋情呀。泛滥的深情好过冷酷的专一。

Ross: it only has to happen once. Look, you and I both know we are perfect for each other, right? I mean... so, the only question is...are you attracted to me?

  真爱只有一次,你知道我们是天生一对。唯一的问题就是:你喜欢我吗?

  Rachel: I don't know... I mean, I've never looked at you that way before.

  我不知道,我一直拿你当朋友,从没放在情人的角度考虑过。

  Ross: Well, start looking.

  那现在你可以考虑了!

ROSS: You are way too good to be with a guy like that. You deserve to be with someone who appreciates you, and who gets how funny and sweet and amazing, and adorable, and sexy you are, you know? Someone who wakes up every morning thinking "Oh my god, I'm with Rachel". You know, someone who makes you feel good.

  罗斯跟瑞秋说保罗根本就配不上她,她值得更好的男人,一个懂得她的有趣、善良、迷人、性感的更好的男人。那个人应该在每天醒来后都因为发现有她在身边而觉得自己是最幸运的人………………

ROSS: [long pause] She's not Rachel.

  罗斯列出瑞秋的许多缺点,关于朱莉的缺点,只有一条:她不是瑞秋。  

ROSS: number one: The way you cry at game shows. Number tow how much you love your friends. Number three: the way you play with your hair when you're nervous. Number four: how brave you are for starting your life over. Number five: how great you are with Ben.

  为了补救缺点单的裂痕,罗斯又列了个优点单,列举了瑞秋的可爱之处。全是好话,却没有上一条感人。情人的优点不胜枚举,也不必枚举……

PHOEBE: Because she's your lobster.

  PHOEBE: C'mon you guys. It's a known fact that lobsters fall in love and mate for life. You know what, you can actually see old lobster couples walk in' around their tank, you know, holding claws like. .

  菲比的龙虾理论,龙虾一旦定情,就会相爱终身。很老的时候,都会爪子牵着爪子,幸福地在鱼缸里散步。

RACHEL: Honey, this will help. (hands him a tub of ice cream)

  每次钱德勒陷入失恋的深渊,女孩们就会在他身边,喂他吃冰激凌,对他说贴心的话。对他的羡慕甚至远远超过了乔伊的艳遇。

Rachel: We should take a break. A break from us.

  你相信吗?就为了应该谁道歉这样的小事儿,两个相爱的人就错过了七年?

Ross: Eh, Because I knew that if I told you, you'd make me go, and I knew you needed someone to be with you tonight.

  罗斯要去电视台录节目,精心准备了一个下午。但当他发现瑞秋需要人陪着去医院,还是取消了节目的录制。

  永远要搞清楚:在你的生命里,什么才是真正重要的东西。

Chandler: Oh, I just wanted to say, "Hey!"

  钱德勒跑过好几条街,跌倒了无数次,只是为了跟女孩子说一句“hey”。可惜她是乔伊的女友,虽然她跟钱德勒更合适。

  还是喜欢做一个会气喘吁吁的说真巧的男孩,不管我有多老,追着喜欢的女孩跑,永远是最美的心牵动的心跳。

Chandler: That I haven't stopped thinking about her since the moment I met her. That I'm so fantastically, over-the-top, wanna-slit-my-own-throat in love with her, that for every minute of every hour of every day I can't believe my own damn bad luck that you met her first!!

  钱德勒说出对乔伊女友的真实感受:从见到她的第一眼开始,我就不可救药的爱上了她,我疯了似的思念她,梦寐以求有她相伴左右。每一天每一小时每一分钟的每一秒里我都在痛恨自己为什么不能比你早认识她。

Chandler: Oh, it wasn't a big deal. I just went to a couple of bookstores, talked to a couple of dealers... called a couple of the author's grandchildren.

  钱德勒跑了许多家书店,问了许多书商,又给原作者的后人打了许多电话,才买到了很稀有的书作为生日礼物,但乔伊只买了一支能看时间的笔,所以,钱德勒只好跟乔伊互换了礼物。

越来越爱钱德勒!

Rachel: It’s okay. Sometimes, things don't work out the way you'd thought they would.

  有时候,生活不像你想象中那么美好。

  得悉罗斯要结婚,可怜的瑞秋,她总觉得他们可以分分合合,可一旦没有了合的可能,她才感觉到对方的重要。

Richard: Uh, as a poet once said, "In the sweetness of friendship, let there be laughter and sharing of pleasures for in the due of little things the heart finds it's morning and is refreshed."

  因为有了朋友,生活中每一件小事儿中都充满了欢声笑语,丝丝暖意,它使我们不再有虚度的光阴,每一秒都弥足珍惜。

Joey: Oh okay, how about this one. I was gonna wait until the end of thenight to kiss you, but you're so beautiful…I don't think I can.

  我知道应该等到XXXXX才能吻你,但你的美是如此让人难以抗拒,我怎么能等待那么久呢?

  其实遍翻乔伊的情话,许多只是很一般的句子,还记得那个广为流传的背包客之旅吗,罗斯讲出来就全然不能turn on。关键还是那磁性的声音和专注的表情呀,把恋爱当作神圣的艺术,这种虔诚的人不做情圣都难。

Joey: Y'know? I like being on my own, I'm uh, better off this way. I'm uh, a lone wolf. Y'know? A loner. Alone. All alone.

  瑞秋搬走更好,因为我本来就喜欢自己住,随心所欲。我是个独狼,独行侠,独身主义者,喜欢独处,独居,一辈子的孤独。

Ross: Well, um, actually, I-I took her to the planetarium. That's-that's where we had our first date. Um, she walked in and I had the room filled with lilies, her favorite flower…Then, Fred Astaire singing The Way You Look Tonight came on the sound system, and the lights came down. And I got down on one knee and written across the dome in the stars were the words "Will you marry me?"

  我带她去第一次约会的博物馆展厅,她走进去,发现到处装点着她最爱的百合,舒缓而浪漫的曲子从扬声器里飘散而出,伴着花香散布在每一寸空气中。灯光暗了下来,幕布上开始播放满天星斗的幻灯片,一明一暗之中,我缓缓屈膝扬臂,戒指盒打开的同时,幻灯片里的星星已汇聚到一起,拼成了“Will you marry me?”

  罗斯曾想象的向瑞秋求婚的场面,此情此景,谁能say no呢?

Phoebe: I just can't decide who she looks more alike, you or Rachel?

  你说爱玛长得像你还是像瑞秋多一些?

  Ross: Oh what are you kidding? She's gorgeous, it's all Rachel.

  完美无瑕,彻彻底底随瑞秋,像我的话怎么可能这么漂亮?

Ross: Since Rachel and I we're doing really, we're doing really well right now.

  我和瑞秋经历了那么多事,能保持现在的状态已经很难得了。

  Phoebe: I know. I know. I know. I know, and if you try to make it more you might wreck it.(Pause) Or you might get everything you've wanted since you were seventeen.

  是呀,如果你要求更进一步,很可能连这种状态都无法维系………………………………但也可能,得到那些你从15岁就开始渴望的一切。(呵呵,这里我改一下年龄,因为我是在17岁遇到璇的)

Mike: I mean, If I had known the last time I saw you would be the last time, I... I would have stopped to memorize your face, the way you move, everything about you. If I had known the last time I kissed you would have been the last time... I never would have stopped.

  如果我早知道上次是最后一次相见,我一定会认真记住你的脸,记住你的每个表情,记住你的一举一动,把与你相关的一切都铭记在脑中;如果早知道上次是和你的最后一吻,不管呼吸多困难,身边又有多大的事儿发生,我都会一直吻下去,永远不会停。

Ross: And if you think about it, I mean the reason he memorized all that stuff is because he thought it was important to you. You know, that's the kind of guy Joey is.

  乔伊是很笨,什么都不懂。但是,从另一个角度看,他死记硬背了那么多的艺术资料、复杂评论,都是为了和你能更好的在一起,只是为了能和你多一点共同话题。乔伊就是一个这样的人,会为别人着想,会尽全力的让对方快乐。

  乔伊是个这样的好人,面对喜欢的女孩,狠夸情敌的罗斯又何尝不是呢?

ChandlerIn a loving voice) Yes, I do. Now, I may not understand why you have to win so badly, but if it's important to you then it's important tome, because I love you.

  我实在搞不懂你为什么如此好胜。但是,如果输赢对你真的有那么大的意义,那么我就该和你一起拼命争取,谁让我爱你呢?

Phoebe: When I was growing up, I didn't have a normal mom and dad, or a regular family like everybody else, and I always knew that something was missing. But now I'm standing here today, knowing that I have everything I'm ever gonna need... You are my family. (She puts the ring on Mikes finger)

  我小的时候,我不知道父母是谁,不像别的小孩拥有完整的家庭,我一直觉得这是最大的遗憾。现在,我站在你面前,发现自己拥有了我所憧憬的一切,所有的缺憾都得到了补偿……有了你,我就有了家。

  Mike: Phoebe you're so beautiful. You're so kind, you're so generous. You're so wonderfully weird. Every day with you is an adventure, and I can't believe how lucky I am, and I can't wait to share my life with you forever. (He puts the ring on Phoebe's finger.)

  我爱你的漂亮,你的善良,你的无私,还有你迷人的怪异。和你在一起,每一天都是奇妙的旅程,我从没想过自己能够有这么幸运,我迫不及待的想和你共度余生。

最新评论

LIJIEAPPLE 发表于 2007-10-14 00:00:01
[1_23]
玉儿 发表于 2007-10-15 14:54:50
通过这些话,都是只有在电影里面才会出现滴,是不?
journeyjia 发表于 2007-10-18 15:42:23
that's a hard job,isn't it?
mheart 发表于 2007-10-25 22:44:09

回复 undefined 的帖子

i like it
lolomao 发表于 2007-12-14 15:35:05
恩恩 谢谢
happylynn 发表于 2007-12-29 18:45:21
呵呵呵,看了忍俊不禁~~~
快速回复 返回顶部 返回列表