流行口语56:舌がこえてる
意思:口味高
在日本最好吃的牛肉是神户产的,听说他们给牛喝啤酒,给牛按摩,还给牛听音乐来解除他们的紧张情绪,难怪味道那么好了。
A:この肉(にく)あんまりおいしくないね。
B:舌(した)が肥(こ)えてるね。神戸牛(こうべぎゅう)だよ。
A:どうりでうまいはずだ。
A:这牛肉太不好吃了。
B:你口味真高!这可是神户牛肉呢。
A:按理说应该很好吃的啊。
流行口语56:お腹ぺこぺこ
意思:肚子饿扁了
我想大家都有尝过味千拉面吧,很有日本风味,不过到中国来了总会有点改变的吧。在日本有名的“博多(はかた)ラーメン(博多拉面)”,“札幌(さっぱろ)ラーメン(札幌拉面)”有机会要去吃一吃哦。
A:お腹(なか)すいた。
B:私もお腹ぺこぺこ。
A:何(なに)たべる?
B:ラーメン!
A:好饿啊。
B:我的肚子也饿扁了。
A:吃什么呢?
B:拉面!
ぺこぺこ是形容肚子很饿的样子,好象是说在呱呱叫了。我最喜欢的鸣人最喜欢吃(味噌ラーメン)了。。哈哈。。
流行口语57:オージェー
意思:橙汁
“オージェー”是“オレンジジュース”的缩写,取英文“orange juice”首字“OJ”的读法。“午後ティー”是“午後の紅茶”的缩略语,我的最爱哈。
A:なんかのむ?
B:おれ、オージェー。
A:おれは午後(ごご)ティー。
A:想喝什么?
B:我要橙汁!
A:我要午后红茶!
☆ 在这里“なんか”的“か”表示对某是不太确定。
いつか会(あ)おう。 我们什么时候见个面吧。
どっかいく? 你要去什么地方吗?
だれかと会う。 我要和一个人见面。
流行口语58:どっちでもいい
意思:怎么样都行,随便
对于“随便哪一个”,“随便去哪儿”这样的回答可是最难作出选择的。“どっち”是在两事物比较时用,两事物以上就要用“どれ”。
A:肉(にく)と魚(さかな)どっちをたべる?
B:う~~ん。
A:どっち?
B:どっちでもいい。
A:吃肉还是吃鱼啊?
B:恩。。。
A:吃哪个?
B:随便啦。
哈哈,这可是我的口头禅呢,妈妈问我今天吃什么,她总是要跟一句,“不要和我说随便”。笑死我了。
流行口语59:いけてる
意思:好吃,不错
“いける”有“nice,good”的意思。“酒(さけ)のめる?(能喝酒吗?)”,“いける口よ(能喝啊)”,在这里的“いける”是“能喝酒”的意思。另外它还有“おいしい(好吃)”的意思。日本女生看到帅哥会来一句“かれいけてない?(那个男的不错吧?)”这里的“いける”又好象有“不错”的意思。
A:このスープ味見(あじみ)して。
B:うん。おいしい。
A:本当(ほんとう)に?
B:うん。いけてるよ。
A:尝尝这汤味道怎么样。
B:恩,好喝!
A:真的吗?
B:恩,味道真的很不错。
流行口语60:山盛り
意思:满满地
“山盛(やまも)り”原意是“山林茂盛”,在这里形容堆的象山一样高,即强调“多”。“大盛(おおも)り”是一般的双份或大份的意思。
A:おかわりどう?
B:山盛(やまも)りでもう一杯(いっぱい)。
A:早食(はやぐ)いは消化(しょうか)によくないよ。
A:再来一碗吗?
B:再来一碗,盛满!
A:吃得太快对消化可不好啊。
|
|