英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

支配第二格(Genitiv)的动词和形容词

发布者: 漫天飞雪 | 发布时间: 2008-1-28 18:34| 查看数: 2178| 评论数: 2|

一.一览表

从各类词典和工具书中共收集了支配第二格的动词37个,形容词21个,现将其释义及例证分列如下(按字母排列):

1.动词

1)V + G(第二格)

sich annehmen关怀,关心

sich der Verletzten/ der Kinder ~ 关心受伤者/ 孩子

sich des Experiments gewissenhaft ~ 认真对待实验

sich bedienen [雅] 利用,使用

sich eines Kompasses ~ 使用指南针

sich zur Verdeutlichung eines Vergleiches ~ 为清楚起见,使用比喻

bei der Verhandlungen der deutschen Sprache ~ 谈判时使用德语

bedürfen [雅] 需要

Der Alte bedarf der Pflege/ besonderer Fürsorge 老人需要护理/ 特别的照顾。

Das bedarf keiner Erklärung. 这用不到解释。

Es bedarf keines weiteren Wortes. 这不必多说。

sich befleißigen [雅] 为…而努力,尽力

sich großer Höflichkeit/ Zurückhaltung ~ 尽力做到彬彬有礼/ 克制

sich einer Sprache ~ 努力学习一种语言

sich begeben [雅](自愿)放弃,牺牲

sich aller Vorrechte/ eines Anspruchs/ jedes politischen Einflusses ~

放弃所有的特权/ 一个要求/ 所有的政治影响

sich bemächtigen [雅] 强占,夺取

sich aller Staatsgewalt ~ 攫取所有的国家权力

sich der feindlichen Festung ~强占敌人的堡垒

Unsicherheit/ Angst bemächtigte sich seiner. 不安/ 恐惧侵袭他。

sich besinnen [雅] <用于短语>

sich eines Besseren/ eines anderes ~ 改变主意

sich ent&auml;u&szlig;ern [雅] 放弃,抛弃,摆脱

sich des gesamten Verm&ouml;gens/ seines Erbes ~ 放弃所有的财产/ 自己的遗产

sich seiner Gewohnheiten/ seiner Wünsche ~ 摆脱自己的习惯/ 愿望

entbehren 缺少,缺乏

Seine These/ Behauptung/ Vermutung entbehrt jeglicher wissenschaftlichen Grundlage/ jeder Glaubwürdigkeit.

他的论点/ 说法/ 推测缺乏任何科学根据/ 可信度。

Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik. 他的思路缺乏严密的逻辑。

sich enthalten [雅] 放弃;节制,克制

sich bei der Abstimmung der Stimme ~ 投票时弃权

Ich konnte mich des Lachens/ der Tr&auml;nen nicht ~. 我忍不住大笑/ 流眼泪

sich entraten [雅,渐旧] 缺少,放弃

sich js Hilfe nicht ~ k&ouml;nnen 某人的帮助必不可少

sich erbarmen [雅,渐旧] 同情,怜悯

sich der Kranken und K&ouml;rperbehinderten ~ 同情病人和残疾人

sich erfreuen [雅] 享有,拥有

sich eines gro&szlig;en Ansehens/ guten Rufs/ bester Gesundheit / gro&szlig;er Beliebtheit ~

享有/ 拥有很高的威望/ 好名声/ 健康/ 众人的爱戴

sich erinnern [雅,渐旧] 回忆,想起

seiner Jugend ~ 回忆起自己的青年时代

ermangeln [雅] 缺少,缺乏

Sein Vortrag ermangelte jeglicher Lebendigkeit. 他的报告不够生动。

sich erwehren [雅] 抗拒,抵御;摆脱,忍住

des Feindes/ der Angreifer ~ 抵御敌人/ 进攻者

Sie konnte sich der Tr&auml;nen nicht ~. 她的眼泪忍不住掉下来。

gedenken [雅] 想念,思念

der Toten ~ 追思亡者

sich rühmen自夸,炫耀

sich seiner beruflichen Erfolge/ Taten ~ 为自己工作中的成就/ 行为自豪

sich sch&auml;men [雅] 羞愧

sich seines Aussehens/ der Vergangenheit为自己的外表/ 过去感到羞愧

sein

最新评论

漫天飞雪 发表于 2008-1-28 18:35:10
guter Laune/ Dinger ~ 情绪好

der Ansicht/ Auffassung/ Meinung ~ 认为

der festen &Uuml;berzeugung/ Zuversicht ~ 坚信/ 充满信心

frohen Mutes ~ 心情愉快

guter Hoffnung ~ 怀孕了

spotten [雅,渐旧] 不理会,不把...当一回事

eines Rates/ einer Warnung/ einer Gefahr ~ 不顾劝告/ 警告/ 危险

Das spottet jeder Beschreibung/ Vorstellung. 这(糟糕得)无法形容/ 想象。

sich vergewissern确定,证实

sich der Zuverl&auml;ssigkeit des Berichtes ~ 确证报告的可靠性

walten 治理,管理

ihres Amtes ~ 行使职权,做好本职工作

sich wehren

sich seiner Haut ~ [口] 自己保卫自己

2)V + A/ sich + G

anklagen 控告,控诉

jn des Hochverrates/ Mordes ~ 控告某人有叛逆罪/ 谋杀罪

belehren <用于短语>

jn eines Besseren/ eines anderes ~ 纠正/ 改变某人的看法

berauben [雅] 抢去,夺走,剥夺

jn seines Geldes/ seiner Wertsachen ~ 抢某人的钱/ 有价证券

jn politischer Rechte / Freiheit ~ 剥夺某人的政治权力/ 自由

Der Schreck beraubt ihn der Sprache. 惊恐使他说不出话来。

beschuldigen 指责,谴责

jn des Mordes/ Landesverrats/ der Lüge 指责某人谋杀/ 叛国/ 撒谎

bezichtigen 指控,指责

jn des Diebstahls/ des Landesverrates ~ 指控某人偷窃/ 叛国

jn der Lüge/ seiner Verschwendung ~指责某人说谎/ 浪费

entheben [雅] 解除,罢免

jn seines Amtes/ seiner Verpflichtungen ~ 解除某人的职务/ 责任

Deine Hilfe enthebt mich aller Sorgen. 你的帮助使我消除了所有的忧虑。

entledigen [雅] 解脱,摆脱

jn. einer Pflicht ~ 解脱某人的义务

sich seiner Schulden/ eines Auftrags ~ 还清债务/ 完成一项任务

entw&ouml;hnen [雅] 使戒除

jn/ sich des Rauchens/ Trinkens ~ 戒烟/ 酒

überführen 证明、证实有罪

jn der Tat des Diebstahls ~ 证实有偷盗行为

Polizei überführt den Autofahrer der Trunkenheit am Steuer. 警察证实汽车司机有酒后驾车的过失。

verd&auml;chtigen 怀疑

jn des Diebstahls/ eines Verbrechens ~ 怀疑某人偷窃/ 犯罪

den Zeugen der Lüge ~ 怀疑证人说谎

versichern [雅] 确定,保证

jn. seiner Anteilnahme/ seiner Freundschaft/ seiner Zustimmung ~ 使某人确信自己的同情/ 友谊/ 同意

sich ihrer Mithilfe ~ 指望得到她的协助

verweisen [雅] 逐出

jn eines Gebietes/ des Landes ~ 把某人驱逐出一个地区/ 出境

Der Fu&szlig;baller wurde des Feldes. 这个足球运动员被逐出场外。

würdigen [雅] 认为值得信任

jn. seines Vertrauens/ seiner Freundschaft/ seines Umgangs ~ 认为某人值得信任/ 结交/ 交往

2 形容词

ansichtig [雅] 看到

js/ einer Sache ~ werden

bar [雅] 没有的,缺乏的

aller Vernunft/ Hoffnung / Mittel ~ sein 缺乏理智/ 毫无希望/ 无能为力

bedürftig [雅] 需要的

Sie ist der Ruhe/ des Schutzes ~ 她需要安静/ 保护。

js Freundschaft/ Hilfe ~ sein 需要某人的友谊/ 帮助

bewusst 知道

sich einer Sache b. sein/ werden 意识到

sich der Bedeutung einer Sache voll ~ sein/ werden 完全意识到一件事的意思

Ich bin mir meiner Schw&auml;chen/meines Fehlers genau/ sehr wohl ~ . 我完全知道自己的弱点/ 错误。

eingedenk [雅] <用于短语>

einer Sache ~ sein/ bleiben 挂念,想起

stets seiner Aufgabe ~ sein/bleiben 总是想着自己的任务

f&auml;hig 有能力的

einer Tat nicht ~ sein 没有能力做某事

gewahr [雅] 发觉,发现,察觉

des Irrtums noch rechtzeitig ~ werden 及时发现错误

gew&auml;rtig [雅] 预料,期待,对...有所准备

js Winkes ~ sein 期待某人的暗示

Ich war dessen nicht ~ . 我没有料到这个。

gewiss 肯定的,确信的

seines Erfolges/ des Sieges ~ sein 对自己的成就/ 胜利有把握

Du kannst meiner Hilfe/ Unterstützung/ Zustimmung ~ sein. 你肯定能得到我的帮助/ 支持/ 同意。

habhaft [雅]
漫天飞雪 发表于 2008-1-28 18:36:07
js ~ werden 捕获,抓住某人

Die Polizei wurde des T&auml;ters ~ . 警察抓住了作案人。

kundig [雅] 精通的

des Weges ~ sein熟悉道路

der deutschen Sprache ~ sein 精通德语

ledig [雅] 摆脱的

aller Sorgen/ Verpflichtungen los und ~ sein 摆脱一切忧虑/ 义务

m&auml;chtig [雅] 掌握,控制

der deutschen Sprache ~ sein 掌握德语

seiner Sinne/ Worte/ seiner [selbst kaum] noch ~ sein 还能控制自己的理智/ 话语/ 自己

müde 厌烦的

des Wartens/ js dummen Bemerkungen ~ sein 对等待/ 某人的蠢话感到厌烦

Ich bin seiner müde. 我讨厌他。

schuldig [雅,渐旧] 有罪的

des Mordes/ Diebstahls ~ sein 有谋杀/ 偷窃罪

sicher 有把握的,肯定的

Sie ist ihres Erfolges/ ihrer Sache/ ihrer selbst ~. 她对自己取得成功/ 自己的事情/ 对自己有信心。

Du kannst meiner Hilfe/ Unterstützung/ Zustimmung ~ sein. 你肯定可以得到我的帮助/ 支持/ 同意。

teilhaft(ig) [雅,渐旧] 共有,分享,享受

eines gro&szlig;en Glückes/ eines Anblickes ~ werden 分享巨大的幸福/ 饱眼福

überdrüssig [雅] 讨厌的,厌倦的

einer Speise ~ sein 对食物感到厌烦

des langen Wartens/ der langen Diskussion ~ sein 厌倦长时间的等待/ 讨论

verd&auml;chtig 有...嫌疑的

des Mordes ~ sein 有凶杀的嫌疑

wert 值得的

Das ist nicht der Rede ~. 这不值一提。

nicht der Mühe ~ sein 不值得化力气

unseres Vertrauens ~ sein 值得我们的信任

würdig值得的

seines Vertrauens ~ sein值得她的信任

Er ist dieses Lobes ~. 他值得表扬。

二.特点

1. 动词

德语中第二格的名词或代词大多用作定语,作为动词宾语用的数量很少,它们具有以下一些特点:

1) 主要用在书面语中。

2) 第二类动词很多出现在法律文书中,如anklagen, beschuldigen, berauben, entheben, überführen等。

3) 从修辞层次来看,支配第二格的动词大多属于高雅语(gehoben)。

4) 很多动词只出现在中古德语中,现在已不再使用,如

sich beflei&szlig;igen, sich begeben, sich ent&auml;u&szlig;ern, sich enthalten, sich entraten, sich entw&ouml;hnen, sich vergewissern 等。

5) 上述两类动词中的第二格宾语,在现代德语中往往用介词短语代替,例如:

sich an die Kindheit erinnern

jn wegen einer Sache beschuldigen/ bezichtigen/ verd&auml;chtigen

jn aus/ vom Feld verweisen

sich über/ wegen etw. erbarmen

sich von etw. entw&ouml;hnen 等。

6) 在口语中,有时也用三、四格取代第二格:

Ich versichere dich meiner Anteilnahme -- Ich versichere dir meine Anteilnahme.

7) 很多第二格只出现在固定短语中,如

eines Besseren belehren

sich bester Gesundheit erfreuen

seines Amtes walten

sich seiner Haut wehren 等。

8) 第一类动词大多为反身动词,可能是因为句子中已经有了一个第四格宾语(sich),所以另一个宾语就要用其他格

2 形容词

1) 支配第二格的形容词大多用作表语,跟sein 连用。

也有跟 werden 连用的,例如 gewahr, habhaft, ansichtig, teilhaftig 等。

2) bewusst 跟 sein 连用时,句子中还要加一个第三格的反身代词。

3) 从修辞层次上看,这类词大多也属于[雅,渐旧]。

4) 有些支配第二格的形容词有相应的动词,例如:

bedürftig - bedürfen, verd&auml;chtig - verd&auml;chtigen, würdig - würdigen

m&auml;chtig - sich bem&auml;chtigen, schuldig - beschuldigen, ledig - entledigen, sicher - versichern,

gewiss - sich vergewissern 等。

三.小结

综上所述,德语中支配第二格的动词和形容词为数不多,且大多用于书面语;属于高雅的修辞层次。了解了这些,主要是有助于理解德国的古典文学作品或一些法律文书。在自己应用时。要特别谨慎。
快速回复 返回顶部 返回列表