英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

[每日新词] 祸起金苹果

发布者: daisy95071 | 发布时间: 2008-3-31 13:17| 查看数: 2120| 评论数: 3|

成语apple of discord 从字面意思可理解为"苹果之争"。

这就奇怪了,一个苹果,怎么值得去争呢?

原来这个成语是源于一个古希腊的神话传说。

希腊神话中有许多神,其中有一个不太受欢迎的女神,叫做goddess of discord(不和之神)。

一次,国王帕流斯和海王之女成婚,邀请嘉宾自然没有"不和女神"在列,女神为此耿耿于怀。她决定搅乱这次婚宴。

于是,她在宴席桌子上扔了一个金苹果,上面刻著"献给最美丽的人",在场有三个女神看到这只苹果,都认为自己值得得到这个金苹果及"最美丽的人"的称号。于是不顾形象的扑向苹果,为了争到苹果,三神大打出手,可是在场没有谁能对此纷争做出裁决。

成语apple of discord流传至今,表示"争端起因,祸根"。

例如:

The right to inherit the large estate became the apple of discord among the three brothers.

大笔地产继承权成了三兄弟纷争的起因。

◎apple of discord 的真正含意是__________.

1争吵不休

2无价之宝

3废弃之物

4祸根

最新评论

ch- 发表于 2008-3-31 19:30:25
4祸根
烛光宾 发表于 2008-3-31 20:13:32
4祸根
yunyi0315 发表于 2008-11-4 13:31:26
4祸根
快速回复 返回顶部 返回列表