20鲜花
最佳答案区别一
表示立体事物的中心(如球心等),一般只用centre,而不能用middle。如:
the centre of the ball 球心
区别二
centre 多指物体的正中心,而 middle 则指中间或中部,因而它表示的位置不如 centre 精确。比较:
the centre of the room 房间的正中央
the middle of the room 房间的中间(不一定在正中间)
the centre of London 伦敦的市中心
the middle of England 英格兰的中部
由于“圆心”指的总是圆的正中心,所以总是要用 centre。 ...
|
区别一 表示立体事物的中心(如球心等),一般只用centre,而不能用middle。如: the centre of the ball 球心 区别二 centre 多指物体的正中心,而 middle 则指中间或中部,因而它表示的位置不如 centre 精确。比较: the centre of the room 房间的正中央 the middle of the room 房间的中间(不一定在正中间) the centre of London 伦敦的市中心 the middle of England 英格兰的中部 由于“圆心”指的总是圆的正中心,所以总是要用 centre。如: the centre of the circle 圆心 区别三 由于 centre 表示的位置比较准确,所以若要表示“在……的中心”,其前可用介词不仅可用 in, 也可用 at;而 middle 前的介词则通常是 in。如: There is a fountain at [in] the centre of the park. 公园中央有一个喷泉。 He’s standing in the middle of the room. 他站在房间的中间。 区别四 表示学术、工业、商业等比喻用法中的“中心”,通常只能用centre, 而不能用 middle。如: Beijing is the political, economic and cultural centre of China. 北京是中国政治、经济和文化的中心。 London is one of the financial centres of the world. 伦敦是世界金融中心之一。 用于引申义表示使人感兴趣的中心等,也用 centre。如: Children like to be the centre of attention. 小孩喜欢引人注意。 区别五 centre 只用于空间,而 middle 既可以用于空间,也可以用于时间或活动等。如: in the middle of September 九月中旬 in the middle of dinner 正在吃饭 |
家园没人懂么? |
wxc同学上课要听讲阿,我上课讲了好几回了 |
哇,答复的好详细哦,棒~棒~棒~ 谢谢老大了哈! 嗯,接受老大的批评,下次听课一定要多加认真了,呵呵~~ [ 本帖最后由 wxc 于 2008-8-2 10:42 编辑 ] |