英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

in the centre of 与 in the middle of 的区别

发布者: wxc | 发布时间: 2008-7-31 19:31| 查看数: 8380| 评论数: 4|

20鲜花
in the centre of 与 in the middle of均可以表示“在。。。的中部”,侧重点有什么不同呢?

最佳答案

查看完整内容

区别一 表示立体事物的中心(如球心等),一般只用centre,而不能用middle。如: the centre of the ball 球心 区别二 centre 多指物体的正中心,而 middle 则指中间或中部,因而它表示的位置不如 centre 精确。比较: the centre of the room 房间的正中央 the middle of the room 房间的中间(不一定在正中间) the centre of London 伦敦的市中心 the middle of England 英格兰的中部 由于“圆心”指的总是圆的正中心,所以总是要用 centre。 ...

最新评论

david 发表于 2008-7-31 19:31:57
区别一

表示立体事物的中心(如球心等),一般只用centre,而不能用middle。如:

the centre of the ball 球心

区别二

centre 多指物体的正中心,而 middle 则指中间或中部,因而它表示的位置不如 centre 精确。比较:

the centre of the room 房间的正中央

the middle of the room 房间的中间(不一定在正中间)

the centre of London 伦敦的市中心

the middle of England 英格兰的中部

由于“圆心”指的总是圆的正中心,所以总是要用 centre。如:

the centre of the circle 圆心

区别三

由于 centre 表示的位置比较准确,所以若要表示“在……的中心”,其前可用介词不仅可用 in, 也可用 at;而 middle 前的介词则通常是 in。如:

There is a fountain at [in] the centre of the park. 公园中央有一个喷泉。

He’s standing in the middle of the room. 他站在房间的中间。

区别四

表示学术、工业、商业等比喻用法中的“中心”,通常只能用centre, 而不能用 middle。如:

Beijing is the political, economic and cultural centre of China. 北京是中国政治、经济和文化的中心。

London is one of the financial centres of the world. 伦敦是世界金融中心之一。

用于引申义表示使人感兴趣的中心等,也用 centre。如:

Children like to be the centre of attention. 小孩喜欢引人注意。

区别五

centre 只用于空间,而 middle 既可以用于空间,也可以用于时间或活动等。如:

in the middle of September 九月中旬

in the middle of dinner 正在吃饭
wxc 发表于 2008-8-1 22:22:59
家园没人懂么?
david 发表于 2008-8-2 09:25:56
wxc同学上课要听讲阿,我上课讲了好几回了
wxc 发表于 2008-8-2 10:39:56
哇,答复的好详细哦,棒~棒~棒~ 谢谢老大了哈!

嗯,接受老大的批评,下次听课一定要多加认真了,呵呵~~

[ 本帖最后由 wxc 于 2008-8-2 10:42 编辑 ]
快速回复 返回顶部 返回列表