英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

以色列对加沙“全面开战”

发布者: shunitang | 发布时间: 2009-1-2 13:44| 查看数: 1195| 评论数: 2|

CNN报道,周二,以色列对哈马斯主要建筑发动了进攻,海上也爆发了一起事件。战事已进入第四天,以色列国防部长表示,他们正在对加沙全面开战。

With Tuesday's attacks on key Hamas structures and an incident at sea, Israel's defense minister said it is waging an "all-out war" on Gaza as fighting entered its fourth day, CNN reported.

以色列表示,空袭旨在遏制(哈马斯)从加沙对以色列南部地区发动的火箭筒袭击。周二,巴勒斯坦医疗机构表示,空袭已造成375多巴勒斯坦人丧生,其中大部分是哈马斯成员。

The airstrikes, which Israel says are aimed at stopping the firing of rockets from Gaza into southern Israel, have killed more than 375 Palestinians, most of them Hamas militants, Palestinian medical sources said Tuesday.

目击者和哈马斯安全部队向CNN透露,周二早上,以色列轰炸了哈马斯的一座政府大楼,并把至少3栋建筑夷平,包括其外交部大楼。

Israel bombed a Hamas government compound early Tuesday, leveling at least three structures, including the foreign ministry building, eyewitnesses and Hamas security sources told CNN.

直至早晨,炮弹还在源源不断地落向加沙。

More bombs continued to drop over Gaza through the morning.

目击者和以色列官员表示,周二早晨,在地中海地区,一艘以色列巡逻艇在堵截一艘载有医疗志愿人员和物资的船只时与其相撞。

In the Mediterranean Sea, an Israeli patrol boat struck a boat carrying medical volunteers and supplies to Gaza early Tuesday as it attempted to intercept the vessel, witnesses and Israeli officials said.

相撞时,CNN记者Karl Penhaul正好就在这艘长60英尺,在直布罗陀注册的"Dignity"号上。

CNN correspondent Karl Penhaul was aboard the 60-foot, Gibraltar-registered Dignity when the contact occurred.

该船船长通过无线电透露,以色列人指责他们与恐怖活动有牵连。

In a radio message, the Israelis accused the vessel of being involved in terrorist activity, its captain said.

"Dignity"号上载有16名乘客和船员,他们正在通过该地区以色列设置的一道封锁线前往加沙。

The Dignity was carrying 16 passengers and crew who were trying to reach Gaza through an Israeli blockade of the territory.

Penhaul 表示,在相撞之前,以色列巡逻艇追踪这艘志愿船只已大约半个小时。船被以色列巡逻艇狠狠地撞了一下。

It was "very severely rammed" by an Israeli patrol boat that had been pursuing the volunteer boat for about half an hour before the collision, and the crew said their vessel was struck intentionally, Penhaul said.

但是,以色列外交部发言人Yigal Palmor认为该船被有意撞击的指责非常荒谬。

But Israeli Foreign Ministry spokesman Yigal Palmor called allegations that the vessel was rammed deliberately "absurd."

他表示,该船意图超越以色列的船,结果撞在一起。

He said the boat was trying to outmaneuver the Israeli vessel when it was struck.

事件发生在距加沙140公里(90英里)处的公海上。

The incident occurred in international waters, about 140 km (90 miles) off Gaza.

船上载有成箱的救援物资,志愿者还有记者,目的地:加沙。加沙这块巴勒斯坦属地目前正处于以色列猛烈的炮火袭击中。

The boat was carrying boxes of relief supplies, volunteers and journalists to Gaza, the Palestinian territory now subject to an intense Israeli bombing campaign.

周一,以色列国防部长称,以已经与统治加沙的哈马斯处于全面战争状态。

Monday, Israel's defense minister said the nation was in an "all-out war" with Hamas, which rules Gaza.

以国防部长Ehud Barak对以色列国会表示,“我们曾多次将和平之手伸向巴勒斯坦人民。我们不是冲着加沙人民来的。”

"We have stretched our hand in peace many times to the Palestinian people. We have nothing against the people of Gaza," Defense Minister Ehud Barak told Israel's parliament.

“这是一场反对哈马斯及其附属的全面战争。”

"But this is an all-out war against Hamas and its branches."

周一,中国敦促以色列立即停止在加沙的军事行动,呼吁以色列和哈马斯达成和解。

China urged Israel on Monday to immediately stop military operations in the Gaza Strip, while calling for the Israelis and Hamas to work towards peace.

国务院副总理李克强在一份声明中表示,“中方对当前针对加沙的军事行动造成大量人员伤亡表示震惊和严重关切”。

"The Chinese side is shocked and seriously concerned over the current military operations in Gaza that have caused a large number of deaths and injuries," Vice Premier Li Keqiang said in a statement.

“中方强烈呼吁有关方面立即停止军事行动,采取切实措施缓和加沙地区紧张局势。”

"The Chinese side strongly calls on the concerned parties to immediately cease military operations and adopt realistic measures aimed at easing the tense situation in Gaza."

周一,白宫呼吁哈马斯停止对以色列的火箭筒袭击,使加沙恢复和平。

The White House on Monday called on Hamas to halt rocket fire against Israel, so calm can be restored in Gaza.

伊朗、希腊、英国以及黎巴嫩等国爆发了示威游行,伊朗政府为加沙的巴勒斯坦人举行了一天的哀悼日。

The situation has triggered protests in Iran, Greece, Britain and Lebanon, and the Iranian government declared a day of mourning for Palestinians in Gaza.

伊朗最高领导人哈梅内伊敦促全世界穆斯林团结起来,反对以色列对加沙哈马斯的进攻。

Iran's Supreme Leader Ayatollah Seyed Ali Khamenei urged the world's Muslim populations to unite against Israel's attacks on Hamas in Gaza.

联合国秘书长潘基文谴责了哈马斯的火箭筒袭击,同时也严厉批评了以色列。

U.N. Secretary-General Ban Ki-moon condemned Hamas for the rocket attacks, but also had strong words for Israel.

在一份声明中,他说道,“虽然我承认以色列有权进行自卫,但我还要对以色列在加沙滥用武力表示谴责。”

"While recognizing Israel's right to defend itself, I have also condemned the excessive use of force by Israel in Gaza," he said in a prepared statement.

最新评论

wireless 发表于 2009-1-7 11:10:00
peace is very important for both.
shunitang 发表于 2009-1-7 17:30:31
war do harm to human,I love peace~~

for the living,for the life..

pls stop war~~
快速回复 返回顶部 返回列表