英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

《丑女贝蒂》经典台词学习笔记

发布者: 悠然 | 发布时间: 2009-6-4 19:27| 查看数: 4592| 评论数: 10|

1.You're an attractive, intelligent, confident bussiness woman!

“你是一个富有魅力、聪明伶俐、自信的商务女士!”

2.Anyway, uh, I wish I wasn't--Uh, I wish I wasn't coming in as a new guy under such terrible circumstances.I realize I have some awful big...teeth--shoes to fill,but I can't tell you how excited I am to be working with such an amazingly talented and dedicated staff.

总之 我希望我不是在这么糟糕的情况下作为一个新人来到这里的,我知道今后将会面临很多困难,但是既然与你们这些有才华的、专业的职员共事,我难以表达我的兴奋之情。 这番话很有自知之明,且容易打动人心!

3."it's a setback!"

暂时的挫败

5. "but it's just a matter of time, once he's out of picture, the company will be ours, we'll take it!"

这只是迟早的问题,只要他一出局,公司就是我们的。

6.listen, betty, the press people miss business, they have a way of taking the truth, twisting it around, we always get to protect ourselves, twist it around oursleves for me too.

听着,贝蒂,从事媒体工作的人,他们喜欢按自己的需求曲解事实,我们必须保护自己,必要是我们也要艺术地加工一下。

7.Remember, We only make others feel bad to make you feel good.

记住,我们把你们的快乐建立在别人的痛苦之上。

8.You wanna fit in with these people?

你想适应这个圈子?

9.I got news for you- they're not gonna change.

我告诉你 他们是不会改变的。

10.You have to.

所以只能是你改变。

11.let me put it this way.

我们这么说吧。

[1] [2] 下一页

最新评论

悠然 发表于 2009-6-4 19:28:10
12. Sometimes change is a positive thing.

有时候 改变是很积极的事。

13. And then sometimes well they can spin out of control.

但是有时候呢。又可能会失去控制。

14. Change isn't always for the better.

改变并不是总能变好的。

15. Some cases they can make that satution even worse.

有时会适得其反。

16. His one stipulation is that he answers only to you.

他唯一的要求是 他只对你负责。

17. In this world of global warming and political unrest.

在这个全球变暖和政治动荡的世界里。

18. We give you a post-apocalyptic Christmas.

我们将给你一个世界末日后的圣诞节。

19. A "mad max-mas" if you will.

如果你愿意。一个"最为疯狂的圣诞节"。

20. We just need to pull the trigger.

万事俱备 只欠东风。

21. He looked very disturbed.

他看上去心事重重。

22. He got sloppy. And we got a music box...

他有了心事。 而我们有了音乐盒。

23. Um... just, uh, doing my job.

嗯……只是做好份内的事
sunnytong 发表于 2009-6-4 22:55:17
aha,betty,I like her..
mango 发表于 2009-6-6 10:30:55
Thanks a lot .

但是我发现一些问题:

第三句和第五句之间,少了第二句

第六句翻译是“必要时”还是“必要是”呢?

还有一点不明白的是“satution”是什么意思

呵呵,谢谢了
mango 发表于 2009-6-6 10:31:34
写错了是第四句

抱歉抱歉
shunitang 发表于 2009-6-9 09:26:40
out of the picture. Out of the picture就是指一个人已经不再出现在某个局面,或者参与某个项目或计划了

satution should be "solution"

第六句翻译是“必要时”
cici520ff 发表于 2009-6-11 13:26:54
you have to 是这意思??
mango 发表于 2009-6-20 19:48:39
thanks a lot 6# shunitang
马晓妹 发表于 2009-6-21 17:24:28
Sometimes change is a positive thing. I like this sentence
fairness 发表于 2009-7-22 14:28:32
good sharing !!!!

One more greedy request: who can share the script of UGLLY BETTY with us?
fairness 发表于 2009-7-22 14:28:51
本帖最后由 fairness 于 2009-7-22 14:37 编辑

Does anybody who can share the script with us ?

Looking forward to receiving good news.
快速回复 返回顶部 返回列表