英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

请问翻译(笔译)应该怎么学?

发布者: 光芒 | 发布时间: 2006-3-18 23:42| 查看数: 10377| 评论数: 5|

翻译(笔译)应该怎么学?

[此贴子已经被david于2006-3-20 21:58:21编辑过]


最新评论

soso 发表于 2006-3-19 15:09:22

看一些相关书籍,了解一下理论知识。更重要的是要多实践,就是多做练习。不要心急,坚持几年必有大进。
david 发表于 2006-3-19 23:29:50
晕,得要几年啊。哈哈,恐怖。 介绍一下我个人的经验吧。 记得我上大学的时候学专业英语,每次上课老师总爱找我们这些比较配合的学生在课堂上口译,全部是专业词汇阿,真是叫难啊。后来我每次上课之前把生词查出来,然后每次上课老师点我口译的时候就不怕了。经过这样练习,半个学期下来,发觉自己的英语水平大进。因此把这个经验也告诉大家,你不妨把这些要翻译的内容直接翻译给同学或家里人听,如果别人认为你讲的内容很流利的话,应该是你的翻译水平会大进的。
david 发表于 2006-3-20 09:28:08
另外提醒一下发帖的标题,标题应该清楚明了的写明你的问题,这样便于别人直接看你的问题,也便于搜索,希望下次发帖注意。
samin 发表于 2006-3-22 08:51:47
总之,多练习咯
光芒 发表于 2006-3-22 17:38:00
Thank you! I will try my best to do it well.
快速回复 返回顶部 返回列表