英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

A slap on the back 祝贺一下

发布者: tlsd001 | 发布时间: 2011-10-2 11:35| 查看数: 1106| 评论数: 0|

Slap这个词的意思是用巴掌拍击。 A slap on the back要是直译就是在背上拍一下。

在美国,男士间常用这样的动作来向对方表示祝贺、赞许,也可能仅仅表示友情。某些政界人士也往往会故意用拍背的动作向选民显示自己多么平易近人。我们听个例子来体会a slap on the back究竟是什么意思。 0013729e4a600bbb961201.jpg

说话的人正和一群好朋友在酒吧喝酒言欢,另一位老朋友Freddie走进来了,于是他招呼Freddie过来和他们共同庆祝一个伙伴Bill的喜事。

Hey, Freddie, come over and give Bill here a good slap on the back. He's a proud man today; his wife gave birth to twin boys last night so he's buying us all drinks!

原来是他们中间的一个朋友,Bill,前一天晚上得了一对双胞胎儿子。这个充满自豪的新爸爸要请朋友们喝酒,所以他叫Freddie过来参加他们的庆祝,向新爸爸表示祝贺。

这里的give him a good slap on the back意思是“好好地祝贺他一下。”

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表