英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

胸大无脑的女人 bimbo

发布者: tlsd001 | 发布时间: 2011-10-10 16:24| 查看数: 1956| 评论数: 5|

可能是现代社会压力太大,身边总有人在喊:“活着真累,做人真累!”如果是女生,或许还要加上一句“做女人更累”。说起来也是,一个女生如果太有才,会有人念叨“女子无才便是德”;如果天生丽质但是没什么内涵,又会被人喊作bimbo(“花瓶”、“胸大无脑”),甚至“绣花枕头”。如果成天被这些想法围绕,真不知道女生们要怎么活下去了。

00221910993f0bac184c15.jpg

Bimbo is a term that emerged in popular English language usage in the early 20th century to describe an often physically attractive, unintelligent woman. Use of this term began in the United States as early as 1919. The 1929 silent film Desert Nights describes a wealthy female crook as a bimbo.

Bimbo这个词是二十世纪初期出现的一个用法,用来描述身材诱人但是缺少智慧的女人。1919年的时候美国人就已经开始用这个词了,1929年的无声电影《沙漠之夜》里就把一个有钱的女恶棍称为bimbo。

Its first usage in English was for stupid men; it now is understood to mean a woman unless modified as male bimbo, himbo, or mimbo.

这个词最初在英语里使用是指代蠢男人的,而现在,如果不是特意写成male bimbo, himbo或 mimbo的话,bimbo这个词就默认指代“笨女人“(即我们所说“胸大无脑的女人”)。


最新评论

铁匠 发表于 2011-10-10 16:31:15
很收欢迎 不是么
train1628 发表于 2011-10-11 11:38:33
但是很多地方对bimbo的理解好像倾向于认为bimbo更侧重“yindang、行为不检点”,而非“无脑”。

到底哪个比较准确呀?这两种含义差别还挺远的呀!
goldheart 发表于 2011-10-11 20:28:18
It's a word for men to insult women indeed!
Jescy 发表于 2011-10-23 13:17:47
这只是人们给漂亮的女人们的一个代名词吧...
Alvin1116 发表于 2011-11-21 10:14:42
bimbo. discarebe the famile who are sexy and intelligant .
快速回复 返回顶部 返回列表