英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

自主招生 independent recruitment

发布者: yingy1ng | 发布时间: 2011-10-24 22:17| 查看数: 1075| 评论数: 1|

高考“一考定终身”的考试模式广受诟病,而自主招生制度推广后,又形成了以北大、清华为首的“北约”、“华约”自主招生联盟。有专家担心,这会导致高考之前的“重点高考”。

那么,眼下颇为流行的“自主招生”英文该怎么说呢?

请看相关报道:

The principle of our recommendation lies in the comprehensive overall quality of students. Only the overall-excellent student will be nominated to attend theindependent recruitment of students test of Peking University.

推荐制的原则为学生整体的综合素质。只有整体素质优秀的学生才能被提名参加北京大学的自主招生考试。

文中的independent recruitment就是指“自主招生”,这种招考形式给予高校一定比例的自主权,可以绕过分数真正地选择“个性”学生。例如有些学校在招生中试行的nominations from their headmasters(校长推荐制)。但由于家长和考生担心招考透明度,也引发了人们的担忧。

Recruitment常用来表示“吸收新成员”,企业招聘就可以用它来表示,例如recruitment coordinator(招聘协调人)。在征兵工作中它也可以表示“招募新兵”,例如recruiter 就是指“征兵人员”。

除了independent外,autonomous也可以用来指“自主权”,比如年轻人享有marital autonomy(婚姻自主权),企业享有right of autonomy for enterprises(企业自主权)等等。



(中国日报网英语点津 )

最新评论

yanzzi 发表于 2015-6-4 19:45:32
Good. Thank you.
快速回复 返回顶部 返回列表