英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

为防伴侣出轨 半数女性假装性高潮

发布者: anro | 发布时间: 2012-1-9 15:19| 查看数: 830| 评论数: 0|

Women will regularly fake orgasms to stop their men from cheating, a study has revealed.

最新研究显示,女性经常假装性高潮,以防伴侣出轨。

Regularly pretending to climax is just one strategy women use to ensure their partners stay faithful, according to research produced in New York and Michigan.

根据这项由纽约和密歇根的科研人员开展的调查,经常假装性高潮只是女性用来确保伴侣忠诚的方法之一。

'Mate-guarding' behaviour was found to be more common among those with suspicions their boyfriends and husbands might stray.

在那些怀疑男友或老公出轨的女性中,这种“防止伴侣出轨”的行为更常见。

More than half of the women in the study admitted to having faked an orgasm.

超过半数的受访女性承认曾假装性高潮。

This group also was more likely to have suspicions about their partners' fidelity than the women who said they had never faked an orgasm.

与从未假装性高潮的女性相比,这些女性更容易怀疑伴侣的忠诚。

The report in The Archive of Sexual Behaviors said that 'women who perceived higher risk of partner infidelity were more likely to report pretending orgasm'.

报告指出,“感觉伴侣劈腿可能性高的女性更容易假装性高潮。”该报告发表在《性行为档案》上。

Women who did this were also more likely to have used other tactics to try to keep their partners.

假装性高潮的女性还常采取其他手段防止伴侣出轨。

These included dressing up nicely for a partner, keeping tabs of his movements and telling off other women who look at him.

这些手段包括为了伴侣好好打扮,留意他的行踪,和斥责那些对自己伴侣“心怀叵测”的女人。

The report was compiled by Farnaz Kaighobadi of Columbia University in New York state and Todd Shackelford and Viviana Weekes-Shackelford, from Oakland University in Michigan.

该报告由纽约州哥伦比亚大学的法尔纳兹•凯格霍巴蒂、密歇根州奥克兰大学的托德•沙克尔福德和维维安纳•韦克斯-沙克尔福德合作完成。

The researchers surveyed 453 women, ranging in age from 18 to 46, who had been in relationships for at least six months.

共有453名女性接受了调查,年龄在18岁至46岁之间,恋爱史都在半年以上。

Researcher Farnaz Kaighobadi told Live Science that research into the female orgasm and faking it was relatively rare.

研究人员法尔纳兹•凯格霍巴蒂告诉“生活科学”网站,针对女性性高潮和假装性高潮的研究相对少见。

She said: 'One particular reason that emerges from a lot of studies is "to keep my partner interested in this relationship", or "to prevent him from defecting [from] the relationship or leaving the relationship for another woman."'

她说:“众多研究中出现的具体原因是‘为了让我的伴侣对这段恋情感兴趣’,或者‘防止他劈腿或被别的女人抢走。’”


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表