英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

"Phoenix hairpin"----陆游和唐婉《凤头钗》

发布者: 螽水 | 发布时间: 2012-10-5 10:16| 查看数: 2075| 评论数: 1|

本帖最后由 螽水 于 2012-10-7 20:34 编辑





陆游早年仕途不济,与青梅竹马的妻子唐婉结婚多年又无生育,加上母命催逼,于是一纸修书义断情绝。阔别多年后,两人重逢,唐琬已为人妻,陆游却感怀情伤,题下《钗凤头》,唐婉看了以后也回复了另一首《凤头钗》。不久,之后不久,
唐婉意郁情怨而终……





这两首诗也见证了陆游和唐婉深厚的情意,不论沧海桑田,海枯石烂,这种情意也不会失去时代的意义。在现代这个有些浮躁的年代,这样的诗情还是那么的感动人。就好像突然见听到黄小琥唱的那首《没那么简单》,”相爱没有那麽容易, 每个人有他的脾气,过了爱做梦的年纪, 轰轰烈烈不如平静.幸福没有那麽容易, 才会特别让人着迷,什麽都不懂的年纪,曾经最掏心, 所以最开心 ,曾经.想念最伤心 ,但却最动心, 的记忆.”





Lu You's early career failed, and childhood sweetheart Tang Wan wife married for many years and barren, coupled with his mother urged, then one paper divorce just break sentiment absolutely. After so many years later, the two meet again, Tang Wan has Renqi, Lu You is heartbroken feeling hurt, under the title " crested " Tang Wan Chai, after seeing the reply another song " crested. ". Soon, soon after, Tang Wanyi Yu resentment and eventually ... ...

The two poem also saw Lu You and Tang Wan deep affection, regardless of the vicissitudes, but, this love will not lose the significance of the times. In the modern some impetuous era, such poetry is so touching. As if suddenly heard Tiger Huang sing the song " easy ", " love is not so easy, that everyone has his temper, had loved the age of dreaming, with vigour and vitality as calm. Happiness is not so easy, especially to,What age do not understand, once the heart, so happy, once. Sad to miss the most, but also the most moving, memory "









《钗头凤》



陆游





红酥手,



黄籘酒,



满城春色宫墙柳。



东风恶,



欢情薄,



一怀愁绪,



几年离索。



错,错,错!





春如旧,



人空瘦,



泪痕红浥鲛绡透。



桃花落,



闲池阁,



山盟虽在,



锦书难托。



莫,莫,莫!





《钗头凤》



唐婉



世情薄,



人情恶,



雨送黄昏花易落。



晓风乾,



泪痕残,



欲笺心事,



独语斜栏。



难,难,难!



人成各,



今非昨,



病魂常似秋千索。



角声寒,



夜阑珊,



怕人寻问,



咽泪装欢。



瞒,瞒,瞒!



"Phoenix hairpin"



Lu You



Pink hands so fine.



Yellow Teng wine,



Spring paints green willows palace walls cannot confine.



East wind unfair,



Happy times rare.



In my heart sad thoughts throng:



We've severed for years long.



Absolutely wrong.





Spring is as green,



In vain she's lean,



Her silk scarf soak'd with tears and red with stains unclean.



Peach blossoms fall.



Near desert 'd hall.



Our oath is still there,



Lo! No word to her can go.



No, no, no!





"Phoenix hairpin"



Tang Wan



The world unfair,



True manhood rare.



Dust melts away in rain and blooming trees turn bare.



Morning wind high,



Tear traces dry.



I'd write to him what's in my heart;



Speak oblique bar.



Hard, hard, hard!





Go each our ways!



Gone are our days.



My sick soul groans like ropes of swing which sways.



The horn blows cold;



Night has grown old.



Fear for,



I try to hide my tears undried.



Hide, hide, hide!






最新评论

kathy 发表于 2015-7-12 14:35:15
不错,谢谢!
快速回复 返回顶部 返回列表