英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

各种“风”的英语表达

发布者: veronica9526 | 发布时间: 2012-10-8 22:33| 查看数: 1151| 评论数: 1|

我们平时在天气预报时听到的“东风三级”神马的指的是“蒲福风级”。“蒲福风级”是英国人蒲福(Francis Beaufort)于1805年根据风对地面(或海面)物体影响程度而定出的风力等级,共分为0~17级。你知道各个级别的风用英文是怎么说的吗?来看看下面这个对照表吧:

0级:Calm无风

1级: Light air 软风

2级: Light breeze 轻风

3级: Gentle breeze 微风

4级: Moderate breeze 和风

5级: Fresh breeze 清风

6级: Strong breeze 强风

7级: Moderate gale 疾风

8级: Fresh gale 大风

9级: Strong gale 烈风

10级: Whole gale狂风

11级: Storm暴风

12~17级: Hurricane飓风

12级以上的风就算是飓风(如果发生在西太平洋和南海上,则称为台风)。童鞋们可曾想过,这些飓风(台风)的名字都是怎么来的呢?On November 25th 1997,WMO decided to name typhoon by Asia featured names. 10 countries under WMO, including China, North Korea, HK, Japan, Laos, Macao, Malaysia, Micronesia, the Philippines, South Korea, Thailand, the USA and Vietnam, each comes up with 10 names. These names consist of a list and are for recycling use. Longwang (replaced by Haikui later on), Wukong, Yutu, Haiyan, Fengshen, Haishen, Dujuan, Dianmu, Haima and Haitang are 10 names on the list from China.

1997年11月25日至12月1日,在香港举行的世界气象组织(WMO)台风委员会第30次会议决定:西北太平洋和南海的热带气旋采用具有亚洲风格的名字命名。分别由世界气象组织所属的亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、 中国香港、日本、老挝、澳门、马来西亚、密克罗尼西亚、菲律宾、韩国、泰国、美国以及越南,每个国家(或地区)提供10个名字,组成命名表,循环使用。其中,由我国提出的10个台风名是:龙王(后被海葵替代)、悟空、玉兔、海燕、风神、海神、杜鹃、电母、海马和海棠。

最新评论

sgxf 发表于 2012-10-9 08:05:59
支持楼主~!。。。Good~!
快速回复 返回顶部 返回列表