英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

I've become a beast of burden.是什么意思?

发布者: 凡心反语 | 发布时间: 2013-4-22 12:05| 查看数: 2387| 评论数: 2|

20鲜花


最新评论

kevincen 发表于 2017-3-1 15:38:04
我已成为了负担。
NikkWu 发表于 2017-3-2 12:09:28
还是得根据语境翻译,beast of burden 是个短语,驮兽(如马、驴等)
维基百科的解释:
1.A draught animal that carries or pulls heavy loads, such as a donkey, mule, llama, camel or ox.
2.(by extension) Any domesticated animal trained to perform tasks for humans, such as a herding dog or trained falcon.
快速回复 返回顶部 返回列表