Careercast.com is out with its list of best and worst jobs of 2012. It's bad news for the writer of this story, but much brighter for the folks who program the code that keeps this website humming.
日前,美国招聘网站Careercast.com公布全美最佳和最差工作排行榜。这份榜单对媒体从业者来说真是个坏消息,但对IT工程师来说前景一片大好。
Using a methodology that looked at physical demands, work environment, income, stress and hiring outlook, career Website Careercast.com, ranked the top 200 jobs. They also ranked the jobs with the most stress. Not surprisingly, none of the most stressful jobs show up on the best jobs list.
这家招聘网站综合衡量了体力消耗、工作环境、收入水平、工作压力、雇佣前景等因素,评出了最佳200项工作排行榜。该网站还评出了压力最大工作排行榜。意料之中的是,压力最大工作排行榜中所列出的工作无一出现在最佳工作榜单上。
At the top is software engineer and at the bottom is the lumberjack. Felling trees failed to skate above the bottom 10 percent in all ranking categories, excluding income. "Unemployment for lumberjacks is very high, and the demand for their services is expected to continue to fall through 2016. And while working outside all day may seem like a great job perk, being a lumberjack not only is considered the worst job, but also one of the world's most dangerous," according to Careercast.com.
软件工程师在最佳工作排行榜中居首,而伐木工人则垫底。除收入外,伐木工在所有评选项目中都排在倒数10%。根据Careercast.com网站介绍,“伐木工的失业率非常高,据称2016年之前对这一工种的需求量也将继续下降。虽然整日在户外工作似乎能得到不少津贴,但伐木工人不仅被认为属于最差工作,而且是全球最危险的工作之一。”
And, for that most dangerous job, expect to earn a little more than $32,000 a year. That's about $56,000 less than the cushy job of a software engineer, which has the average salary at $88,000 a year, according to Careercast.
该网站介绍称,伐木工人的年薪据称稍高于3.2万美元,但比软件工程师这种轻松而又容易赚钱的工作要少挣大约5.6万美元。软件工程师的年薪平均为8.8万美元。
Here's a complete look at the best and worst jobs. And, take a look at the most stressful jobs. You may be surprised.
以下是最佳工作和最差工作排行榜的完整榜单,另外,大家也可以看看压力最大的工作榜单,你也许会大吃一惊。
Best Jobs
Software Engineer
Actuary
Human Resources Manager
Dental Hygienist
Financial Planner
Audiologist
Occupational Therapist
Online Advertising Manager
Computer Systems Analyst
Mathematician
最佳工作
软件工程师
保险精算师
人力资源主管
牙科保健员
理财规划师
听觉矫正专家
职业治疗师
网络广告经理
计算机系统分析员
数学家
Worst Jobs
Lumberjack
Dairy Farmer
Enlisted Military Soldier
Oil Rig Worker
Reporter (Newspaper)
Waiter/Waitress
Meter Reader
Dishwasher
Butcher
Broadcaster
最差工作
伐木工
畜牧工人
入伍士兵
石油钻塔工
报纸记者
服务员
抄表员
洗碗工
屠夫
广播员
Most Stressful Jobs
Enlisted Soldier
Firefighter
Airline Pilot
Military General
Police Officer
Event Coordinator
Public Relations Executive
Corporate Executive (Senior)
Photojournalist
Taxi Driver
压力最大的工作
入伍士兵
消防员
飞行员
将军
警察
活动协调员
公关经理
公司高管
新闻摄影记者
出租车司机 |
|