英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

古德明英语军事小故事:富 歇 的 名 单(中英对照)

发布者: wendy1502 | 发布时间: 2013-7-3 08:00| 查看数: 764| 评论数: 0|

古德明英语军事小故事:富 歇 的 名 单(中英对照)

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。

富 歇 的 名 单

On Napoleon's escape from Elba and return to France in 1815, French minister of police Fouche, who had been making overtures to the victorious allies, turned his coat with his customary promptitude. During the Hundred Days he was employed in compiling a list of those whom Napoleon intended to punish once he had reestablished his ascendancy.

After Napoleon's defeat at the Battle of Waterloo, this list was something of an embarrassment to its compiler, particularly when it fell into the hands of foreign minister Talleyrand, whose name was course on it. Running his eyes over the list, Talleyrand remarked, "One must at least do him the justice of acknowledging that he has omitted none of his friends."

一 八 一 五 年 , 拿 破 仑 逃 离 厄 尔 巴 岛 , 回 到 法国 。 法 国 警 察 部 长 富 歇 当 时 正 和 战 胜 的 盟 国 打 交 道 , 但 他 向 来 善 变 , 马 上 易 帜 , 在拿 破 仑 卷 土 重 来 那 一 百 天 , 致 力 拟 订 黑 名 单 , 把 拿 破 仑 准 备 重 振 声 威 就 要 惩 处 的 人列 进 去 。

滑 铁 卢 战 役 拿 破 仑 败 北 之 后 , 这 名 单 难 免 令 富 歇 有 点 尴 尬 , 特 别 是名 单 落 入 在 外 交 部 长 塔 列 朗 手 中 。 塔 列 朗 的 名 字 当 然 也 在 名 单 上 。 他 看 了 一 遍 , 说: 「 我 们 对 富 歇 须 公 平 一 点 , 至 少 也 得 承 认 , 他 连 自 己 的 朋 友 都 写 了 进 去 , 没 有 一个 遗 漏 。

【 附 注 】 Turn one's coat ( 把 外 衣 翻 转 ) 原 指 士 兵 败 阵 时 反 穿军 服 以 求 脱 身 , 引 伸 解 作 「 变 节 」 或 「 改 变 立 场 」 , 名 词 turncoat 指 「 变 节 者 」, 例 如 : Donald Tsang is a typical turncoat who has switched from being loyal to the British to being loyal to the Chinese communists ( 曾 荫 权 由忠 于 英 国 变 成 忠 于 中 共 , 是 个 典 型 变 节 者 ) 。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表