英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

<高三英语 (上)> UNIT5

发布者: 偶来偶去 | 发布时间: 2014-1-12 21:01| 查看数: 1202| 评论数: 0|

UNIT5

convey [kən'vei] vt.表达;运载

advertise ['ædvətaiz] vi.登广告;做广告 vt.为……做广告;宣传;通知

advertiser ['ædvə,taizə] n.登广告的人

brand [brænd] n.商标;牌子

consideration [kən,sidə'reiʃən] n.考虑;体贴

take…into consideration考虑某事物

charge [tʃɑ:dʒ] n.主管;充电(气);价钱;控告

in charge (of)处于控制或支配的地位;负责

loss [lɔs, lɔ:s] n.遗失;丧失;损失

blame ['bleim] vt.责备;谴责;归咎于 n.责怪;(过错、失败等的)责任

mislead [,mis'li:d] vt.使误解;使误入歧途

misleading [,mis'li:diŋ] adj.使人误解的;欺骗的

broadcast ['brɔ:dkɑ:st vt.(broadcast,broadcast)(用无线电或电视)播出;传播 vi.广播;参加广播(电视)节目

post[pəust] vt.张贴(布告、通知等)

hand in hand手拉手;密切关联的

react[ri'ækt, vi.反应;反抗 vt.(指物质)起化学反应

annoy[ə'nɔi] vt.使烦恼;使恼怒 vi.招人讨厌;惹人烦恼

annoying[ə'nɔiiŋ] adj.讨厌的;恼人的

critic['kritik] n.批评者;评论家

accuse[ə'kju:z] vt.控告;谴责

associate[ə'səuʃieit, vt.使发生联系;使结合在一起;把……联想起来 vi.交往;联合

get across传播;为人理解

appeal[ə'pi:l] vi.有吸引力;呼吁;上诉 n.感染力;呼吁;上诉

appeal to有吸引力;呼吁;上诉

frequent['fri:kwənt, fri'kwent] adj.时常发生的;频繁的

figure['fiɡə] n.数字;价格;图表;画像

salesman['seilzmən] n.推销员;售贷员

saleswoman['seilz,wumən] n.女推销员;女售贷员

profit['prɔfit] n.(常用复数)利润;赢利 vt.& vi.有益(于);有利(于)

campaign[kæm'pein] n.运动;竞选活动;战役 vi.参加运动;进行竞选;作战

policy['pɔlisi] n.方针;政策

spokesman['spəuksmən]n.发言人

spokeswoman['spəuks,wumən] n.女发言人

Tetsuya Komuro小室哲哉

illegal[i'li:gəl]adj.不合法的;违法的

keep an eye out for sb/sth留心或注意某人或某事物

bait[beit] n.鱼饵;诱饵

target['tɑ:ɡit] n.目标;靶子

bullet['bulit] n.子弹;枪弹

sneaker['sni:kə] n.胶底运动鞋

nutritional[nju:'triʃənəl] adj.营养(品)的

nowadays['nauədeiz] adv.现今;现在

nephew['nefju n.侄子;外甥

waitress['weitris] n.女服务员

hostess['həustis]n.女主人;女主持人

bridegroom['braidɡrum] n.新郎

heroine['herəuin] n.女主角;女主人公

goddess['ɡɔdis] n.女神

promotion[prəu'məuʃən] n.(商品等)宣传;推销;促进;提升

attach[ə'tætʃ] vt.系;贴;附加;认为有(重要性等)

legend['ledʒənd] n.传奇;传说;传奇人物或事件

slogan['sləuɡən] n.标语;口号

catchy['kætʃi] adj.吸引人的;使人上当的

point out指出;使注意

discount [['diskaunt, n.折扣 vt.打折扣 adj.打折扣的

make sense [sens]有意义;有道理;讲得通

bonus ['bəunəs] n.意外的好处;额外津贴;奖金

context ['kɔntekst] n.上下文;环境;背景

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表