A female newscaster is interviewing the leader of a youth club: Interviewer: "So, Mr. Jones, what are you going to do with these children on this adventure holiday?" Mr. Jones: "We're going to teach them climbing, canoeing, archery, and shooting." Interviewer: "Shooting! That's a bit irresponsible, isn't it?" Mr. Jones: "I don't see why, they'll be properly supervised on the range." Interviewer: "Don't you admit that this is a terribly dangerous activity to be teaching children?" Mr. Jones: "I don't see how, we will be teaching them proper range discipline before they even touch a firearm." Interviewer: "But you're equipping them to become violent killers." Mr. Jones: "Well, you're equipped to be a prostitute but you're not one, are you?"一位女新闻播音员正在会见一个少年俱乐部的领导。 会见者:那么琼斯先生,孩子们的冒险之旅将如何度过? 琼斯先生:我们将教他们爬山,划船,箭术和射击 会见者:射击!那有点不负责吧,是不是? 琼斯先生:是吗?他们会得到正确的指导。 会见者:难道你不承认教孩子们射击非常地危险吗? 琼斯先生:我看不出来多么危险。在他们摸枪之前我们会教他们正确的原则 会见者:但你们将训练他们成为残暴的杀手。 琼斯先生:哦。你装备(穿)得象一个妓女,但你不是,对吧? |