英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

考研英语长难句讲解32

发布者: 偶来偶去 | 发布时间: 2014-7-31 09:00| 查看数: 951| 评论数: 0|

Url2000 翻译延伸

5、Additional social stresses may also occur becauseof the population explosion or problems arisingfrom mass migration movements — themselvesmade relatively easy nowadays by modern means oftransport.

【分析】

简单句。句子主干为stresses may occur。because of…作原因状语,其中arising from mass migrationmovements作problems的后置定语。破折号后的内容是对前面内容的补充说明,made前省略了系动词 are, themselves 指代前面的 mass migrationmovements。本句翻译成汉语时语序要做适当调整,可将because of …这一原因状语放到句首,或译成句子的主语,其中后置定语arising from…前置译;破折号后的内容可以括号的形式放在句中。

【点拨】

1、 arise from“由…产生,起因于”。2、means of transport“交通工具”。

【译文】

由于人□猛增或大量人口流动(现代化交通工具使这种流动相对容易)造成的种种问题,也会对社会造成新的压力。




最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表