英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

解析(stay afloat: 顺利运营 )

发布者: 海伦 | 发布时间: 2006-4-10 09:11| 查看数: 2569| 评论数: 0|

来源:<a href="" target="_blank" >中国日报网站</A>
全球最大的航空公司--美国航空公司的航班4月2日从芝加哥奥海尔国际机场起飞,次日下午抵达上海浦东国际机场,这标志着美国航空公司芝加哥-上海的每日直达航班正式投入运营。美国航空公司负责人表示:“开通中国航线对我们意义重大,这将加强美国航空公司在全球的竞争地位。
 请看外电相关报道:Trying to stay afloat in an industry battered by soaring fuel costs and low-fare competition, American Airlines is exploring more profitable international routes where competition is less intense and launching cost-cutting programmes. One such strategy was its Sunday launch of daily non-stop flights to China.
  报道中,由于全球油价攀升、航空公司之间相互打“价格战”,“芝加哥-上海” 每日直航的政策可以帮助美国航空公司保持有利的竞争地位,由此afloat可以解释为:free or out of difficulty, especially financial difficulty(顺利的,免受经济困难的)。举个例子:The firm couldn't keep the business afloat during the recession.(在经济衰退期间, 这家公司不能顺利维持业务。)
  另外,afloat原意指在空中或海上“漂浮的状态”,如:The ship was listing badly but still kept afloat. (船倾侧得很厉害, 但却仍然漂浮不沉。)由此,afloat也可引申为“流传;散播;计划等尚未定案”,举个例子:There' s a story afloat that he' ll resign.( 有传闻说他要辞职。)
[此贴子已经被作者于2006-4-10 11:50:12编辑过]


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表