英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

【英语口语】“娘娘腔”你都会说吗?

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2015-8-18 18:01| 查看数: 1314| 评论数: 2|

640.jpg

声音娇柔,身姿婀娜,看颜的世界里纯爷们儿也冒出来抢萌妹纸的风头。先不提多少妹纸因何改走了女汉子路线,今天咱就来聊聊“娘娘腔”英文都咋说~

1. Nancy boy

Nancy本来是个温文尔雅的女孩儿名,但要是跟男生联系在一起意思就不一样了,它表示女里女气的男子。

例:Your brother is sure a nancy boy.

你兄弟肯定是个娘娘腔。

2. Sissy

看上去柔弱的男孩,或是对女孩子喜爱的东东格外感兴趣,英文里就被称为sissy,意指“胆小无用、女人气的男子”。

例:The other kids laughed at him and called him a sissy because he didn't like sports.

因为不爱运动,其他小孩都嘲笑他太娘炮。

3. Womanish

Womanish可不是在夸人有女人味,而是形容男人看着像女的,女人气。

例:He has a womanish manner.

他举手投足像个女的。

4. Camp

Camp除了有“野营”的意思,还用来形容男人举止故意带女子气。

例:He's so camp, isn’t he?

他这人太女了,不是吗?

5. Unmanly

不是所有男人都真的很man,如果表示“缺乏男子气概”、“女人似的”,英文还可以说unmanly。

例:My father told me that it's unmanly to cry.

我爸告诉我掉眼泪不够爷们儿。


最新评论

四叶草0702 发表于 2015-8-19 15:00:09
学到不好哈
Simon Zhu 发表于 2015-8-20 14:03:18
有意思,学习了,感谢分享
快速回复 返回顶部 返回列表