英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

合肥老师办集体书法活动庆祝母亲节,“集体书法活动”英语怎么说?

发布者: timeisflying | 发布时间: 2016-5-9 21:08| 查看数: 1042| 评论数: 0|

“慈母手中线,游子身上衣;临行密密缝,意恐迟迟归。”这个母亲节,安徽省合肥市的教师们通过集体书法活动来祝福母亲。

我们来看一段相关的英文报道

Today is the Mother's Day. What kind of present have you prepared for your dear Mom?

A group of elementary school teachers in Hefei, capital of east China's Anhui Province, came up with a fabulous idea. Over a hundred teachers carried out a collective calligraphy activity, writing and chanting "You Zi Yin", also known as "A Traveller's Song" in English, by Tang Dynasty poet Meng Jiao.

This activity aims to express love and blessings for mothers.

今天是母亲节,您为自己的母亲准备了什么礼物呢?

安徽省合肥市的一所小学的考试们相处了一个很棒的庆祝母亲节的方式。一百多名老师举办了集体书法活动,书写并诵读唐代诗人孟郊的《游子吟》这首诗,在英语里译为《A Traveller's Song》。

举办这一活动是为了表达对母亲的爱和祝福。

rc_20160509_collective.jpg

【讲解】

文中的collective calligraphy activity就是“集体书法活动”的意思,其中collective用作形容词,意为“集体的”,如:collective action(集体行动)、collective leadership(集体领导);calligraphy用作名词,意为“书法”,如:His calligraphy has reached the acme of perfection.(他的书法已达到出神入化的境界。)

第二段中的名词短语elementary school意为“小学”,如:This elementary school is affiliated to a university.(这所小学附属于一所大学。)

在这里小编祝所有的母亲节日快乐哦!


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表