英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

【VOA慢速】冰岛队逆袭!碾压英格兰队晋级8强

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2016-7-2 15:31| 查看数: 1294| 评论数: 0|



Iceland Soccer Team Continues to Surprise atEuro 2016

This is What's Trending Today...

International soccer star Cristiano Ronaldo ofPortugal said the Iceland soccer team at the UEFAEuro 2016 tournament was "not going to do anything."

His comments came after Iceland tied Ronaldo's Portuguese team 1-1 in the first week of the tournament.

Then Iceland tied Hungary. Then, it beat Austria. And Iceland advanced to the elimination rounds of the tournament.

Few expected Iceland to make it that far.

American comedian and television show host Stephen Colbert enjoyed the Icelandic announceras he reacted to the game-winning goal against Austria.

The announcer screamed, as if he could not believe what had happened.

Colbert talked about the announcer's excitement on his late-night television show. He joked that his show's TV network, CBS, might want to consider hiring that announcer to add excitement to its sports programs.

Iceland faced mighty England on Monday. No one gave the team from Iceland a chance to beat England. After all, only a few players on the team are well-known outside of Iceland.

England has players from famous teams like Liverpool, Manchester United, Arsenal, Chelsea and Manchester City.

But on Monday, Iceland continued its unbelievable journey. Behind goals from Ragnar Sigurdsson and Kolbeinn Sigthorsson, Iceland defeated England, 2-1.

And soccer fans around the world are still reacting to Iceland's "Cinderella story."

The phrase refers to the famous story of Cinderella. In the fairy tale, Cinderella is the overlooked beauty who catches the eye of the prince at a big party. In sports, the phrase isused for teams that unexpectedly win at major events.

Before the game against England, Iceland had never won an elimination game at a major international tournament.

Ahead of the tournament, England's team was ranked 11th in the world. Iceland was ranked 34th.

Iceland may be in the middle of a soccer revolution, says Vice Sports.

The country has invested money in the sport in recent years. It has built more large buildings where teams can play soccer indoors. This is important in a place like Iceland, where the weather sometimes makes it impossible to play outdoors.

Before the tournament, Iceland was not seen as a contender for the European championship.One writer put together a silly explanation of how the team from Iceland was chosen. She said the team was made up of 23 men who had nothing better to do in June and July.

But soccer fans now respect the team from Iceland. Many viewers enjoyed the way the players gathered to celebrate with their fans. They stood together, raised their hands above their heads, and clapped slowly before ending with a loud cheer.

Iceland's players look like they have found a way to win, playing good defense and waiting for opportunities to attack.

But they will be tested again on Sunday against the tournament's host nation, France.

Once again, many people think it will be difficult for Iceland to win against a team filled with international superstars.

But after the win against England, anything seems possible.

Iceland's team manager said "now... every obstacle in their way is going to look smaller."

And that's What's Trending Today.

I'm Mehrnoush Karimian-Ainsworth.

冰岛黑马逆袭!2比1碾压英格兰队晋级8强

今日时事热点。

葡萄牙国际足球明星克里斯蒂亚诺•罗纳尔多(CristianoRonaldo)表示,在2016年欧洲足球锦标赛的比赛中,冰岛足球队“打算听之任之。”

冰岛队在首周比赛中以1:1比分打平了C罗所在的葡萄牙队,赛后C罗发表了这一言论。

随后冰岛队又战平匈牙利队,紧接着又击败了奥地利队晋级到淘汰赛。

谁能料到冰岛队能走这么远。

美国喜剧演员兼主持人的斯蒂芬•科尔伯特(Stephen Colbert)非常喜欢冰岛队击败澳大利亚时解说员的反应。

这位解说员大声尖叫,仿佛不敢相信眼前发生的一幕。

0?wx_fmt=jpeg.jpg

在主持深夜电视节目时,科尔伯特谈到这名解说员的反应。他开玩笑说,自己的东家哥伦比亚广播公司可能会雇这名解说来为体育节目增添一些激情。

周一,冰岛队对战实力雄厚的英格兰队。没人想到冰岛对能击败英格兰队。毕竟,该队只有极少数球员比较出名。

而英格兰队球员来自利物浦、曼联、阿森纳、曼城等知名球队。

但在周一,冰岛队又刷新了这一神话。Ragnar Sigurdsson和Kolbeinn Sigthorsson分别进球后,冰岛队最终以2:1击败了英格兰队。

世界各地的球迷还在为冰岛队的“灰姑娘逆袭”吃惊不已。

“灰姑娘逆袭”是指注著名的灰姑娘的童话故事。灰姑娘是一位被冷落的美人,在一场盛大派对中成功吸引了王子的注意。而在体育界,通常用其形容那些意外赢得重大比赛的球队。

对阵英格兰队之前,冰岛队从未在重大国际比赛中赢得过淘汰赛。

比赛开始之前,英格兰队排名全球第11位,冰岛队则位列第34位。

Vice Sports表示,冰岛现处于一场足球革命的中间阶段。

近年来,冰岛在体育项目中投入了大量资金。包括兴建了大型体育场让球员在室内踢球。对冰岛这样的地方来说,这一点尤其重要,因为严寒的天气让室外踢球难以实现。

比赛前,人们从未把冰岛队视为角逐欧洲杯的有力人选。有人将冰岛队如何选拔球员的事情写成了段子。她说,冰岛队是由23名6月至7月赋闲在家的汉子们组成的。

但是球迷们如今都对冰岛队刮目相看。观众更是被球员与冰岛球迷的庆祝场面而感动。他们围在一起,高举双手,跟着节奏缓慢拍手,最后大声高呼。

冰岛球员们似乎找到了取胜的窍门,即做好防守再伺机进攻。

本周日,他们将面临本届大赛东道主——法国队的严峻考验。

球迷们再次为冰岛队迎战由国际球星组成的法国队而捏了一把冷汗。

但是成功掀翻英格兰队之后,似乎一切皆有可能。

冰岛队的主帅表示,“在今后的比赛中,没有什么障碍是我们翻越不了的。”

以上为今日时事热点。

我是马尔努什•卡里米安•安斯沃斯。

词汇解释

1.fairy tale 童话

The children hung about their mother, hoping tohear a fairy tale.

孩子们总是围着母亲,想听童话故事。

2.came after 在...之后

The beginning of libraries came after the end of the prehistoric era.

图书馆起源于史前时代结束之后。

3.as if 犹如;好像

It looks as if it had set in for a wet day.

看来今天是要下雨了。

4.well-known 著名的

She sang an old well-known song.

她唱了一首大家熟悉的老歌。

内容解析

1.The phrase refers to the famous story of Cinderella.

refers to 指的是

His statement refers to people in general, not toanyone in particular.

他的发言是泛指一般情况, 不是针对某一个人的。

Revaluation refers to fixed exchange rates.

货币的重新估值涉及到固定汇率。

2.Before the tournament, Iceland was not seen as a contender for the European championship.

seen as 被认为是...

The reform may be seen as temporary rather than permanent.

改革可能被认为是暂时的,而不是永久的。

The government's announcement is seen as a move towards settling the strike.

政府的通告已视为迈向解决罢工问题的一步


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表