英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

段和平·《朋友》

发布者: katy | 发布时间: 2017-9-24 16:34| 查看数: 1097| 评论数: 0|

又是一个似曾相识的周末,又是一个欲说还休的阴雨天。我突然感到一种对于友情的深切的渴望,我的星散于海角天涯的友人们啊,你们现在都在哪里?你们此刻在做什么?你们也同样想起了我吗?

It is such a weekend as reminiscent of another similar one, a cloudy day threatening to rain which suggests something one would rather hold back on the point of expressing, that stirs in me a strong longing for my friends. Where are you now, scattered far apart from me? What are you doing at this moment? Is any one of you thinking of me as I am of you?

0?wx_fmt=jpeg.jpg

朋友实在是一个非常笼统和含混的词,多指熟悉到了一定程度的熟人,但我却不这样看。我心目中的朋友,既非泛泛之交的熟人,也不是寄希望于今后有求于对方的务实性的交往,而是一种特殊的情愫:不见面时会彼此惦记或牵挂,见了面能感觉到一种默契,在一起度过的时光是难忘和珍贵的。

“Friend” is indeed a general word that is vague in meaning. It usually refers to people you know pretty well. But I have a different view. To my mind, they are neither nodding acquaintances nor people you make friends with out of considerations that they may help you someday, but rather those towards whom you have a special feeling. When separated, you miss and keep thinking about each other; when together, you feel comfortable in each other’s company as there is a tacit understanding between you. The time you spent together is cherished by you both as unforgettable.

有时候,朋友的朋友会像滚雪球一样越滚越大,形成一个蔚为壮观的圈子。圈子往往给人以错觉,误以为圈子中人都是朋友。但随着生活的变故和时光的流逝,这雪球开始融化和缩小,直至最后不复存在。但在那最后的时刻伴于你身边的人当是你真正的朋友,彼此间相视一笑,便胜过万语千言。

The range of friendship can extend like snowballing, as each of your friends has friends of his own, until it forms a circle of considerable size. You may take it for granted that everyone within the circle is a friend of yours. But that’s an illusion. As time passes and life changes, the snowball is bound to melt and become smaller and smaller. When at last it dwindles to a minimum, the one who still stands by you will be a friend indeed. A smiling glance exchanged between you and such a friend means more than words can express.

0?wx_fmt=jpeg.jpg

前几日,一位阔别多年的文友经过辗转曲折的多方“寻觅”,终于通过另一位朋友向我转达了他急于同我重建联系的渴望。这位友人多年前就跻身商海,今日已很有成就,他对中间传话的友人说:“我找他找了十几年了!”这一句话,我听后顿觉心头一热,眼眶内便有激动的液体涌流出来。不是我过于脆弱,而实在是身处当今这物欲横流的时代,还有什么比听到友人一句相知的话语,而更令人感动的呢?

A friend of mine in literacy circles, of whom I lost track, has now become a successful businessman. It is said he has had a hard time sending a message to me and eventually succeeded through a mutual acquaintance. He said, “It’s over a decade for me trying to make contact with him.” At this cordial remark, tears welled up in my eyes. Not that I was too sentimental, but in these days when everybody seems to look after his own profit, what is there more heartwarming than those few words?

0?wx_fmt=jpeg.jpg

友情是需要永远珍惜和爱护的。并且不断赋予她新的内容。没有朋友,人生该是多么荒凉和寂寞。

Friendship needs treasuring. We must make efforts to keep it always refreshed, for one’s life would be lonely and desolate without friends.


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表