英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“努力工作”还在说“work hard”?太土啦

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2017-11-28 14:53| 查看数: 757| 评论数: 0|



今日口语:"Donkey work"是"驴的工作"吗

"Donkey work"

[英]donkey work

[美]dirty work

英文释义:

A work which is hard, repetitive and boring.

一个重复性的,辛苦的,无聊的工作。

例句:

I really hate it that I have to do all the dirty work while my colleagues take long vacations.

我在做脏活累活,但我的同事却在休长假,真是太讨厌了!

[英]donkey's years = a long time / 很长时间

He's been living in that small town for donkey's years.

他已经在那个小镇上住了很长时间了。

work like a horse = work very hard

拼命地工作

例如:

I have an important deadline coming up, so I've been working like a horse

我有个截止日期马上到了,所以一直以来都在拼命工作。

a long day

很忙的一天

例如:

It was a long day.

I've had a long day.


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表