英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“get a leg up”翻译的意思是什么?

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2017-12-1 11:26| 查看数: 2120| 评论数: 0|

I've already made up my mind. There's no sense beating a dead horse.

我已经下了决心,不要再白费口舌了。

keep in line:

①保持在线内,排队

②管束

例句:

He needs to be kept in line. He's too wild.

他太野了,要好好管束一下。

put someone out:

①把某人推出去

②给某人添麻烦

例句:

I don't want to put you out.

我不想给你添麻烦。

get a leg up:

把脚抬起 ×



例句:

We have got a leg up on our competitors

对于竞争对手来说,我们已经占了上风了。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表