英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“on the couch” 不一定是坐在沙发上!

发布者: katy | 发布时间: 2018-2-22 13:48| 查看数: 1085| 评论数: 0|

1. on the couch 不一定是坐在沙发上,而是看心理医师

couch就是sofa,看心理医师的时候,病人躺下来谈话的长椅也叫couch,所以 on the couch也就有看心理医师的意思。Spending months on the couch delving into childhood traumas. 是“花几个月看心理医师,探索童年的心灵创伤”的意思。

2. headhunt不再是从前食人族的猎头陋习,而是当前流行的“挖角”行为。例句如下:

Renowned hi-tech company Huawei is encouraging its staff to headhunt for the company as a sideline, offering a RMB500 bonus for any employee who can recruit qualified personnel.

知名企业深圳华为正鼓励员工兼职当公司的猎头,凡是能为公司挖来合格人才的员工,都可以得到500元奖金。

3. free shipping不是免费“偷渡”,而是免费邮寄

This is a site which purchases old gadgets and also offers free shipping.

这个网站不仅可以购买旧的玩意儿,并且还提供免费运送服务。

4. hobby horse不是爱马,是别人早就听腻、自己却乐此不彼的话题

hobby一般译为嗜好,但其实跟中文的嗜好有些不同。hobby必须是正面的,花时闲去培养的休闲活动,看电视、逛街都不算。骑马horseback riding 可算是一种hobby,但hobby horse 与马无关,是别人早就听腻了的,自己却乐此不彼、老爱谈起的话题。

5. industrial action不是工业行动, 是罢工之类的手段

While not actively involved in the strike, he is supportive of his older colleagues' industrial action.

尽管他没有积极参与罢工,但他对年长同事的劳工行动表示支持。

6. labour of love不是为情所困,是为了兴趣嗜好而无怨无悔做的事。例句如下:

What he did was a labour of love.

他所做的是他所喜爱做的事。

Enthusiasm has rendered this biographical task a labour of love.

有了热情,撰写这份传记也就成为自己所喜爱的事了。

7. milk run 不是牛奶用光了,是旅行搭的飞机或火车停很多站

非直达或者直飞,有别于直飞或直达,停靠好几站载客的飞机或火车,就像milkman一天要跑好多地方一样,所以叫做milk run。另外,英国有所谓的milk round。是指大公司每年到各大学征才的活动。大概就是招聘会。

8. moonshine不一定是月光,也指私酒,或空话,妄想,我们通过例句理解一下:

Its glory is all moonshine.

它的辉煌全都是空谈。

9. mug shot 不是被马克杯击中,而是拍照存档,(尤指警察局存档的罪犯等的)脸部照片

mug现在被译为马克杯。18世纪初英国流行怪异面孔装饰造型的马克杯,因此mug遂有“面孔”的意思。歹徒被捕后到警察局 get a mug shot,指拍照存档。

10. hard shoulder不是硬肩膀, 是路肩

hard shoulder则确实是指路肩是铺的硬石子,与此对应还有soft shoulder,都是在美国公路上可以看见的路标,意在告诉司机路肩的状况,帮助司机了解在那里可以临时停车。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表