The travellers have fallen in love withTaiwan’s local produce. They cannot believe that the tomatoes are as big asapples, and the apples look like the size of baseballs.
旅行者们已经爱上了台湾的当地特产。他们不敢相信番茄大如苹果,而苹果看起来像棒球一样大。
Metaphor 暗喻
the apple in one’s eye 掌上明珠;非常珍贵的人或者物品
In a family of five boys and one girl, the youngest daughter is the apple in everyone’s eye.
在一个拥有五个男孩与一个女孩的家里,最小的女儿是每个人的掌上明珠。
a few bad apples 害群之马;几个坏角色
Amid a massive corporate scandal which lost a significant portion of the investors’ money, the CEO told the media that they shouldn’t lose faith in their company because of a few bad apples.
Fans of photography can easily recall a famous National Geographic cover photo that featured a beautiful girl with green eyes resembling pure emeralds.
摄影爱好者都知道一张著名的《国家地理杂志》封面照,一位美女的绿色眼睛看起来像是纯绿宝石。
Metaphor 暗喻
green with envy 因为嫉妒到脸绿了
green-eyed monster 绿眼怪兽(非常嫉妒)
Gwen often becomes green with envy whenever her classmates receive better grades or awards for outstanding achievements,and she would turn into a green-eyed monster.