英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

如何翻译?

发布者: xiaohu458 | 发布时间: 2006-4-29 21:55| 查看数: 10455| 评论数: 7|

The limelight on subjective well-being adds a precious human touch to our pursuit of development.


最新评论

christlulu 发表于 2006-4-30 09:15:45
对主观幸福的重视使我们对发展的追求增加了人类的宝贵感触。 我觉得是这样翻译,不知道对不对。
[此贴子已经被作者于2006-4-30 9:18:03编辑过]
kevin 发表于 2006-4-30 10:10:30
Well done! I agree with christlulu. [em07]
xiaohu458 发表于 2006-5-12 10:50:15
我以前翻译的是这样: 对个人福利的重视增加了我们追求发展的宝贵的人性化. 这是chinadaily 上一篇关于构建和谐社会的文章中的话,但总觉得翻译的不地道![em09]
delc423 发表于 2006-5-19 13:31:35
反正我是不懂的啦,菜菜一个:-(
yuanzhengneu 发表于 2006-5-19 22:41:39
这个好难啊!!!
longe 发表于 2006-5-26 16:22:47
各位英语高手请帮帮我:

我想参加国际漫画比赛,惭愧的是我的英语水平实在有限,参赛表不太会翻译,怕闹出笑话或误投,可否麻烦那位高手帮我翻译一下?谢谢!内容如下:

作者:杨建军

职业:美术设计

邮编:710068

地址:中国陕西省西安市东郊纺织城五环企业集团节约坊38楼53号

电话:086-13772485379

传真:086-029-82583467

E-mail: Steven6406@163.com

QQ: 67702729


另外,下面这个参赛表我看的似懂非懂,那位能帮翻译过来?谢谢!谢谢!

Participation card
To be stuck on the back of the work
Name and firstname __________________________________
Place and date of birth ________________________________
Address _________________________________________
Postal Code, Town and Country __________________________
E-mail ___________________________________________
Telephone, fax _____________________________________
Title of the work ____________________________________
Technique ________________________________________
In the competition () Not for competition ()

如果方便的话请发至我的电子邮箱:Steven6406@163.com,麻烦您了!

lwf1976 发表于 2006-8-15 09:52:08

let me try it;

对个人福祉的更多关注增加了社会发展的难得的人性化的特征。

快速回复 返回顶部 返回列表