|
Thanks. mutual is similar to mature. mature adj.<BR>成熟的, 到期的, 充分考虑的, (票据等)到期的<BR>vt.<BR>使成熟<BR>vi.<BR>成熟, 到期 |
Magicsxq, thanks you reply. |
< 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">formality</FONT></B><B> </B><B><FONT face="Times New Roman">n.<o:p></o:p></FONT></B> < 0cm 0cm 0pt"><B>讲究礼节;拘泥形式</B><B><o:p></o:p></B> < 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">There's no time for formality in everyday life. <o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B>在日常生活中没有时间讲礼节。</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">informality<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">n. </FONT></B><B>非正式</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>不拘礼仪</B><B><FONT face="Times New Roman">; </FONT></B><B>简便</B><B><FONT face="Times New Roman">; </FONT></B><B>非正式的行为</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">Opposite to American informality, Englishmen always behave formally.<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">formal<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">adj.</FONT></B><B>外形的</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>正式的</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>合礼仪的</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>形式的</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">Business letters are usually formal, but we write in an informal way to family members or friends.<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B>业务</B><B><FONT face="Times New Roman">/</FONT></B><B>商业信件通常都是讲究格式的</B><B><FONT face="Times New Roman">,</FONT></B><B>但我们给家人或朋友写信就比较随便了。</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">informal<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">in-</FONT></B><B>不</B><B><FONT face="Times New Roman">+formal</FONT></B><B>拘谨的</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">adj<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B>非正式的;非正规的</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">an informal visit <o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B>非正式访问</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">informal conversation between the leaders of two countries<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B>两国领导人之间的非正式谈话</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">seem<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">vi. </FONT></B><B>好象</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>似乎</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">[</FONT></B><B>与引导代词</B><B><FONT face="Times New Roman">it</FONT></B><B>连用</B><B><FONT face="Times New Roman">]</FONT></B><B>看来好象</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">[</FONT></B><B>与人称代词连用</B><B><FONT face="Times New Roman">]</FONT></B><B>感到好象</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>觉得似乎</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">He seems (to be) quite happy.<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B>他似乎十分快乐。</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">I seemed to hear a voice in the distance.<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B>我好象听到远处有说话声。</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">It seems as if it is going to rain.<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B>看来要下雨了。</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">seem</FONT></B><B>用作系动词可以译作“似乎”或“看上去”。</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">seem</FONT></B><B>所表示的“似乎”或“看来”是以客观的迹象为依据的</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>这种判断往往接近事实。</B><B><FONT face="Times New Roman"> <o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">He seems to be sick, for he appears pale.<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B>看样子他病了</B><B><FONT face="Times New Roman">, </FONT></B><B>因为他面色看起来很苍白。</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">somewhat<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">adv. </FONT></B><B>有几分,略,稍</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">I was somewhat surprised. <o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B>我有点惊讶。</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">I am somewhat tired of this work .<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B>我对这个工作有点厌倦了</B><B><FONT face="Times New Roman"> </FONT></B><B>。</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman"><B>surprised </B><B>adj.</B></FONT><B> 惊奇的,吃惊的</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">lt's nothing to be surprised about/at.<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B>这事不值得大惊小怪。</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">I am surprised at you.<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B>我对你的举动感到诧异。</B><B><o:p></o:p></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B><FONT face="Times New Roman">I was surprised at seeing him there.<o:p></o:p></FONT></B> <P 0cm 0cm 0pt"><B>我真想不到会在那里见到他。</B><B><o:p></o:p></B> |