Hello darkness my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted
In my brain still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked along
Narrow streets of cobble stone
Beneath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed
By the flash of a neon light
That split the light
And touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence
"Fool" said I,"You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the walls of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the signs said "The words of the prophets
are written on the subway walls
And tenement halls"
Whispering in the sounds of silence
-----------------------------
黑夜,我的老朋友,
我又和你交谈了。
因为梦幻缓缓涌现,
在我熟睡时留下它的种子,
在我脑海中生根的梦幻,
寂静之声中留存。
在无休止的幻梦中,
我独自走在狭窄的石道上,
在街灯的光晕下,
寒冷和湿气让我竖起了衣领,
当霓虹灯的光闪次同我的眼睛时,
黑夜被划破,触动了寂静之声。
茫茫的黑夜里,
我看到无数的人群,
他们交谈无须言语,
他们领悟无须倾听,
他们谱写歌曲,而不分享歌声,
无人敢打破那寂静之声。
我说:“傻瓜,难道你不知道
寂静如同肿瘤滋长?
听我对你说的有益的话,
拉住我伸给你的手!”
然而我的话犹如雨滴飘落,
在寂静的围墙里回荡。
人们膜拜,祈祷,
对着自制的闪光神像,
神光中闪射出告诫的语句,
字里行间指明:“这是预言者的话,
写在地铁的墙上,
写在房屋的大厅里。”
这告诫在寂静之声中低语··· |
评分
-
查看全部评分
|