英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“渐行渐远”英语怎么说?

发布者: 五毒 | 发布时间: 2022-2-7 07:00| 查看数: 626| 评论数: 1|

渐行渐远,是指:

由于人的性格、观念、背景、立场等的不同,

导致前进的方向与目标之间发生偏离。

也可以用来指本来很要好的两个人,最后因为各种原因形同陌路。

尤其是过年期间,

相信大家更是深有感触,

很多小时候玩的特别好的小伙伴,

由于长大后,

每个人的境遇不同,

有的时候甚至是忘记了对方的名字!

曾今的无话不谈,

现在感觉见面都尴尬!

那么

如何用英文来形容”渐行渐远“尼?

01. 渐行渐远 drift apart



drift “漂流,漂移;漂泊”

  drift apart “(关系)逐渐疏远,渐行渐远”

英语解释为if people drift apart,

their relationship gradually ends。



I know that you and I have kinda drifted apart.

我知道我们有点疏远了。

Some people remain friends for a lifetime, but some do drift apart.

有些人会做一辈子的朋友,但有些人会渐行渐远。

Tom and I used to be best friends, but after we graduated from college we began to drift apart.

汤姆和我之前是最好的朋友,但毕业后就慢慢疏远了。

02. 逐渐疏远 grow apart



grow apart “(关系)渐渐疏远”

英语解释为if two people grow apart,

their relationship becomes less close。



The couple grew apart and eventually, they separated.

这对夫妇渐行渐远,

最后他们分开了。

He and his wife grew apart.

他和妻子之间产生了隔阂。

再比如:

Jack and Mary had been married for a long time but gradually drifted apart until they separated.

杰克和玛丽结婚已有很长时间,但后来渐渐地疏远了,直到最后分手。

很多朋友都有这样的感受,那就是随着时间的推移,

曾经很好的玩伴、同学、朋友渐渐地失去了联系,变得疏远了。

所以,有人这么说:

                Sometimes growing up means growing apart.


最新评论

chuqingnan 发表于 2022-2-7 15:12:51
thank you for sharing
快速回复 返回顶部 返回列表