Agriculture companies are using new methods to change the genes of plants to produce more productive crops.
农业公司正在使用新方法改变植物的基因,以生产更高产的作物。
The process of gene-editing is gaining attention from people interested in agriculture.
基因编辑过程正在引起对农业感兴趣的人们的关注。
It makes changes to the existing genes of a plant, such as wheat.
它改变植物(例如小麦)的现有基因。
That is different from genetic modification, which produces what are known as genetically modified organisms, or GMOs.
这与基因改造不同,后者会产生所谓的转基因生物体(GMO)。
That process introduces completely new DNA to a plant's genetic information.
该过程将全新的DNA引入植物的遗传信息中。
Regulators and scientists believe gene-editing is less risky than genetic modification.
监管机构和科学家认为,基因编辑比转基因风险更小。
They say it is closer to traditional methods of plant breeding.
他们说这更接近传统的植物育种方法。
The process permits scientists to target several genes for editing.
该过程允许科学家针对多个基因进行编辑。
A state-run company in Australia is preparing for a major trial of gene-edited wheat.
澳大利亚一家国有公司正在为基因编辑小麦的重大试验做准备。
Australian seed breeder InterGrain recently imported thousands of wheat seeds created by the American agricultural technology company Inari.
澳大利亚种子育种商InterGrain最近进口了数千颗由美国农业技术公司Inari培育的小麦种子。
InterGrain chief Tress Walmsely said the wheat imports included hundreds of new genetic variations.
InterGrain首席执行官特雷斯·沃姆斯利表示,进口的小麦包括数百种新的遗传变异。
Walmsley said the seeds are growing in a testing greenhouse in the state of Queensland.
沃姆斯利说,这些种子正在昆士兰州的一个测试温室中生长。
The plan is to create more seeds which can be planted across Australia in 2025.
该计划是在2025年培育更多可在澳大利亚各地种植的种子。
"Our job is to work out which gene combination gives the best results.
“我们的工作是找出哪种基因组合能产生最好的结果。
Our goal is at least 10 percent yield improvement.
我们的目标是至少提高10%的产量。
These seeds have the potential to achieve that," she said.
这些种子有潜力实现这一目标,”她说。
The company believes it could be selling seeds to Australian farmers starting in 2028.
该公司认为可以从2028年开始向澳大利亚农民出售种子。
Inari uses artificial intelligence (AI) to consider a huge number of possible edits and then uses the CRISPR gene-editing tool to change more than one gene at a time.
InterGrain and Inari believe the program could result in stronger wheat and bigger crops with a process 10 to 15 times faster than traditional plant breeding.