英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“摩天轮”用英语该怎么说?

发布者: xkai2000 | 发布时间: 2024-8-20 19:04| 查看数: 47| 评论数: 0|

来看看这些游乐园常见项目的英语怎么说吧!

首先需要先说明一下的是,游乐园也有区别的,大致分两种。

迪斯尼这样的叫做:主题乐园 Theme park

没什么主题、纯玩的一般叫:游乐园Amusement park,游乐场funfair

Playground:游乐场,指有滑梯、秋千、攀登架等游乐设施的场地

所以,幼儿园的“操场”应翻译为playground。当然,公园里的游乐场也叫playground。

Playroom:游戏室,可能有小型的滑梯,但其主要功能是看管孩子,以玩具为主,游乐设施为辅。

# “摩天轮”用英语怎么说

“摩天轮”的英语是「Ferris wheel」。

「Ferris wheel」这个名字来源于这种摩天轮的发明者,名叫乔治·华盛·弗里斯。他在1893年设计并在芝加哥哥伦比亚博览会上展示了这种大型旋转游乐设施。为了纪念他的贡献,人们开始称这种摩天轮为「Ferris wheel」。

Stop moving around while we are riding this Ferris wheel up so high.

不要乱动,我们现在坐在这么高的摩天轮上。

# “旋转木马”用英语怎么说

“旋转木马”在英语中被称为「carousel」。

「Carousel」这个词来自于法语单词「carrousel」,而法语又是源自意大利语的「carosello」。

最初,这个词是用来指代一种军事演习,特指骑士们在马上进行的特定训练。后来,这个词的含义演变,用于描述一种娱乐设施——旋转木马。

We looked like a bunch of awkward kids riding a slow-moving carousel.

我们看起来就像一群骑在旋转木马上的笨拙的孩子。

#“过山车”用英语怎么说

“过山车”在英语中是「roller coaster」。

「Coaster」这个词最初指的是一种小型的、圆形的物体,通常是底座上带有滑动部分的杯垫。

如果想表达“坐过山车”千万别用「sit」,需要用「ride」。「ride」不仅可以表示为“骑马”的“骑”,还可以表示乘坐。

You can shop, eat, ice skate, see a movie and ride on a roller coaster here.

在这里你可以购物、就餐、滑冰、看电影,还可以玩过山车。

# 其他与“游乐园”相关的词汇

● Pirate ship 海盗船 Log ride 激流勇进

● Bumper cars 碰碰车 Bumper boats 碰碰船

● Flying scooters 空中飞椅 Teacups 欢乐杯

● Space walk 空中自行车 Water slides 水滑梯

● Freefall 自由落体 Go-kart 卡丁车

● Haunted house 鬼屋

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表