英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

记住:“我很好”可不是“I'm good”,说错就尴尬了!

发布者: 五毒 | 发布时间: 2024-9-7 01:12| 查看数: 41| 评论数: 0|

“I'm good”是什么意思?

口语中,“I'm good”是一种礼貌的回绝别人的说法,根据语境可以翻译为“不用了;吃饱了等”,经常与Thank you/thanks连用。但如果只用Good,意思就完全相反,表示同意。

例句:

I'm going to the supermarket, need anything?

我一会儿去超市,需要带什么东西吗?

No, thanks. I'm good.

不用了,谢谢。

Would you like some more fruit?

需要再来点水果吗?

I'm good, thank you.

不用了,谢谢!




“Have a good one”是什么意思?

当你和别人说再见的时候,往往会说一句:Have a good day / night / weekend等等,这些说法都会有一些局限性,需要根据不同的时间来更换不同的表达,今天就教大家一种更简单的表达,那就是:

例句:

Have a good one.

祝您愉快!




“Not Good” 和“No Good”是一个意思吗?

“Not Good” 和“No Good”虽然都是表示不好的,但是No good语气更强烈一些,表示“一无是处,毫无价值”

例句:

The dinner was not good.

表示这顿饭虽然味道不是很好,但还是可以填饱肚子的。

但是如果我们换成:

The dinner was no good.

那意思就是,这顿饭太难吃了,简直无法下咽。



再来看几个例句:

例句:

Double-dealers will come to no good end.

两面三刀的人终归不会有好下场。

That's no good, just chuck it.

那东西毫无用处,扔掉好啦。

This essay is just not good enough.

这篇散文确实是不够好。




最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表